Ri 6:32
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 6:32 וַיִּקְרָא־לֹו בַיֹּום־הַהוּא יְרֻבַּעַל לֵאמֹר יָרֶב בֹּו הַבַּעַל כִּי נָתַץ אֶֽת־מִזְבְּחֹֽו׃ פ
Übersetzungen
SEP Ri 6:32 καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Ιαρβααλ λέγων δικασάσθω ἐν αὐτῷ ὁ Βααλ ὅτι καθῃρέθη τὸ θυσιαστήριον αὐτοῦ
ELB Ri 6:32 Und man nannte ihn an selbigem Tag Jerub-Baal, das heißt: Baal möge gegen ihn Anklage erheben, weil er seinen Altar umgerissen hat.
ELO Ri 6:32 Und man nannte ihn an selbigem Tage Jerub-Baal, indem man sprach: Der Baal rechte mit ihm, weil er seinen Altar umgerissen hat.
LUO Ri 6:32 Von dem +01931 Tag +03117 an hieß +07121 (+08799) man ihn Jerubbaal +03378 und sprach +0559 (+08800): Baal +01168 rechte +07378 (+08799) mit ihm, daß +03588 er seinen Altar +04196 zerbrochen hat +05422 (+08804).
SCH Ri 6:32 Von dem Tage an hieß man ihn Jerub-Baal! indem man sprach: Es hadere Baal mit ihm, weil er seinen Altar zerbrochen hat!
PFL Ri 6:32 Und man nannte ihm an jenem Tage Jerub-Baal =(Baal streitet, ist Kämpfer; Baal rechte oder streite) sagend: es streite mit ihm Baal, weil er zertrümmert hat seinen Altar.
TUR Ri 6:32 Und man nannte ihn an jenem Tag Jerubbaal, was besagt: Mag der Baal mit ihm streiten, weil er seinen Altar niedergerissen hat.
Vers davor: Ri 6:31 --- Vers danach: Ri 6:33
Zur Kapitelebene Ri 6
Zum Kontext: Ri 6.