Ri 5:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 5:3 שִׁמְעוּ מְלָכִים הַאֲזִינוּ רֹֽזְנִים אָֽנֹכִי לַֽיהוָה אָנֹכִי אָשִׁירָה אֲזַמֵּר לַֽיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵֽל׃

Übersetzungen

SEP Ri 5:3 ἀκούσατε βασιλεῖς καὶ ἐνωτίσασθε σατράπαι ἐγώ εἰμι τῷ κυρίῳ ἐγώ εἰμι ᾄσομαι ψαλῶ τῷ κυρίῳ τῷ θεῷ Ισραηλ

ELB Ri 5:3 Hört, ihr Könige! Horcht auf, ihr Fürsten! Ich will dem HERRN, ich will ihm singen, will spielen dem HERRN, dem Gott Israels!
ELO Ri 5:3 Höret, ihr Könige; horchet auf, ihr Fürsten! Ich will, ja, ich will Jehova singen und spielen Jehova, dem Gott Israels!
LUO Ri 5:3 Höret +08085 (+08798) zu, ihr Könige +04428, und merket auf +0238 (+08685), ihr Fürsten +07336 (+08802)! Ich +0595 will, dem HERRN +03068 will ich +0595 singen +07891 (+08799); dem HERRN +03068, dem Gott +0430 Israels +03478, will ich spielen +02167 (+08762).
SCH Ri 5:3 Höret zu, ihr Könige, merket auf, ihr Fürsten! Ich will, ja ich will dem HERRN singen! Dem HERRN, dem Gott Israels, will ich spielen.
PFL Ri 5:3 Hört, ihr Könige, das Ohr leiht, ihr …… = würdevollen – Fürsten, ich meinerseits werde Jehova zu Ehren, ich meinerseits werde singen, …… = Preisung =(Lob – Triumph) darbringen Jehova = Wirklichkeitenschaffer, dem Elohim Israels.
TUR Ri 5:3 Hört, Könige, vernehmt es, Fürsten! Ich will dem Ewigen, ich will ihm singen, besingen ich den Ewigen, Gott Jisraels.

Vers davor: Ri 5:2 --- Vers danach: Ri 5:4
Zur Kapitelebene Ri 5
Zum Kontext: Ri 5.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks