Ri 4:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 4:19 וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי־נָא מְעַט־מַיִם כִּי צָמֵאתִי וַתִּפְתַּח אֶת־נֹאוד הֶחָלָב וַתַּשְׁקֵהוּ וַתְּכַסֵּֽהוּ׃

Übersetzungen

SEP Ri 4:19 καὶ εἶπεν Σισαρα πρὸς αὐτήν πότισόν με δὴ μικρὸν ὕδωρ ὅτι ἐδίψησα καὶ ἤνοιξεν τὸν ἀσκὸν τοῦ γάλακτος καὶ ἐπότισεν αὐτὸν καὶ περιέβαλεν αὐτόν

ELB Ri 4:19 Und er sagte zu ihr: Gib mir ein wenig Wasser zu trinken, denn ich bin durstig! Da öffnete sie den Milchschlauch, gab ihm zu trinken und deckte ihn [wieder] zu.
ELO Ri 4:19 Und er sprach zu ihr: Laß mich doch ein wenig Wasser trinken, denn mich dürstet. Und sie öffnete den Milchschlauch und ließ ihn trinken, und sie deckte ihn zu.
LUO Ri 4:19 Er aber sprach +0559 (+08799) zu +0413 ihr: Gib mir doch +04994 ein wenig +04592 Wasser +04325 zu trinken +08248 (+08685), denn +03588 mich dürstet +06770 (+08804). Da tat sie auf +06605 (+08799) einen Milchtopf +04997 +02461 und gab ihm zu trinken +08248 (+08686) und deckte ihn zu +03680 (+08762).
SCH Ri 4:19 Er aber sprach zu ihr: Gib mir doch ein wenig Wasser zu trinken; denn mich dürstet! Da öffnete sie den Milchschlauch und gab ihm zu trinken und deckte ihn [wieder] zu.
PFL Ri 4:19 Und er sprach zu ihr: Tränke mich ein wenig mit Wasser, denn ich dürste …… Und sie öffnete das …… = Milchgefäß und ließ ihn trinken und deckte ihn wieder zu
TUR Ri 4:19 Und er sprach zu ihr: "Gib mir doch ein wenig Wasser zu trinken, denn mich dürstet!" Da öffnete sie den Milchschlauch, gab ihm zu trinken und deckte ihn zu.

Vers davor: Ri 4:18 --- Vers danach: Ri 4:20
Zur Kapitelebene Ri 4
Zum Kontext: Ri 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks