Ri 18:29
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 18:29 וַיִּקְרְאוּ שֵׁם־הָעִיר דָּן בְּשֵׁם דָּן אֲבִיהֶם אֲשֶׁר יוּלַּד לְיִשְׂרָאֵל וְאוּלָם לַיִשׁ שֵׁם־הָעִיר לָרִאשֹׁנָֽה׃
Übersetzungen
SEP Ri 18:29 καὶ ἐκάλεσαν τὸ ὄνομα τῆς πόλεως Δαν ἐν ὀνόματι Δαν πατρὸς αὐτῶν ὃς ἐτέχθη τῷ Ισραηλ καὶ Ουλαμαις τὸ ὄνομα τῆς πόλεως τὸ πρότερον
ELB Ri 18:29 Und sie gaben der Stadt den Namen Dan nach dem Namen ihres Vaters Dan, der dem Israel geboren worden war; früher dagegen war Lajisch der Name der Stadt. -
ELO Ri 18:29 und sie gaben der Stadt den Namen Dan, nach dem Namen Dans, ihres Vaters, welcher dem Israel geboren wurde; dagegen war im Anfang Lais der Name der Stadt. -
LUO Ri 18:29 und nannten +07121 (+08799) sie +08034 +05892 Dan +01835 nach dem Namen +08034 ihres Vaters +01 Dan +01835, der +0834 Israel +03478 geboren war +03205 (+08795). (Und +0199 die Stadt +05892 hieß +08034 vorzeiten +07223 Lais +03919.
SCH Ri 18:29 und nannten sie Dan, nach dem Namen ihres Vaters Dan, der dem Israel geboren war; zuvor aber hieß die Stadt Lais.
PFL Ri 18:29 Und sie nannten den Namen der Stadt Dan nach dem Namen ihres Vaters Dan, der Israel geboren worden war. Jos 19:47 Dagegen war der Name der Stadt am Anfang Lais = (Sicherheit) gewesen.
TUR Ri 18:29 Und sie nannten die Stadt Dan, nach dem Namen ihres Vaters Dan, der Jisrael geboren worden war. Laisch aber war zuvor der Name der Stadt.
Vers davor: Ri 18:28 --- Vers danach: Ri 18:30
Zur Kapitelebene Ri 18
Zum Kontext: Ri 18.