Ri 17:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 17:5 וְהָאִישׁ מִיכָה לֹו בֵּית אֱלֹהִים וַיַּעַשׂ אֵפֹוד וּתְרָפִים וַיְמַלֵּא אֶת־יַד אַחַד מִבָּנָיו וַיְהִי־לֹו לְכֹהֵֽן׃

Übersetzungen

SEP Ri 17:5 καὶ ὁ οἶκος Μιχαια αὐτῷ οἶκος θεοῦ καὶ ἐποίησεν εφωδ καὶ θαραφιν καὶ ἐπλήρωσεν τὴν χεῖρα ἀπὸ ἑνὸς υἱῶν αὐτοῦ καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς ἱερέα

ELB Ri 17:5 So hatte der Mann Micha ein Gotteshaus. Und er machte ein Ephod und Teraphim und weihte einen von seinen Söhnen; der wurde sein Priester.
ELO Ri 17:5 Und der Mann Micha hatte ein Gotteshaus; und er machte ein Ephod und Teraphim und weihte einen von seinen Söhnen, und er wurde sein Priester.
LUO Ri 17:5 Und der Mann +0376 Micha +04318 hatte also ein Gotteshaus +01004 +0430; und machte +06213 (+08799) einen Leibrock +0646 und Hausgötzen +08655 und füllte +04390 (+08762) seiner +04480 Söhne +01121 einem +0259 die Hand +03027, daß er sein Priester +03548 ward +01961 (+08799).
SCH Ri 17:5 So hatte also Micha ein Gotteshaus, und er machte ein Ephod und Teraphim und füllte einem seiner Söhne die Hand, daß er Priester wurde.
PFL Ri 17:5 Und der Mann Micha, er hatte ein Gotteshaus. Und er machte ein Priestergewand und Teraphin =(Familienschutzgötter) und setzte ins Amt = füllte die Hand einem seiner Söhne und er wurde ihm zum Priester. Ri 8:27
TUR Ri 17:5 Und der Mann Micha hatte so ein Gotteshaus. Und er machte Efod und Schandpuppen und setzte einen seiner Söhne ins Amt, und er war ihm Priester.

Vers davor: Ri 17:4 --- Vers danach: Ri 17:6
Zur Kapitelebene Ri 17
Zum Kontext: Ri 17.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks