Ri 15:10
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 15:10 וַיֹּֽאמְרוּ אִישׁ יְהוּדָה לָמָה עֲלִיתֶם עָלֵינוּ וַיֹּאמְרוּ לֶאֱסֹור אֶת־שִׁמְשֹׁון עָלִינוּ לַעֲשֹׂות לֹו כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לָֽנוּ׃
Übersetzungen
SEP Ri 15:10 καὶ εἶπαν ἀνὴρ Ιουδα εἰς τί ἀνέβητε ἐφ᾽ ἡμᾶς καὶ εἶπον οἱ ἀλλόφυλοι δῆσαι τὸν Σαμψων ἀνέβημεν καὶ ποιῆσαι αὐτῷ ὃν τρόπον ἐποίησεν ἡμῖν
ELB Ri 15:10 Da sagten die Männer von Juda: Warum seid ihr gegen uns heraufgezogen? Sie sagten: Um Simson zu binden, sind wir heraufgezogen, um ihm zu tun, wie er uns getan hat.
ELO Ri 15:10 Und die Männer von Juda sprachen: Warum seid ihr wider uns heraufgezogen? Und sie sprachen: Um Simson zu binden, sind wi heraufgezogen, daß wir ihm tun, wie er uns getan hat.
LUO Ri 15:10 Aber die +0376 von Juda +03063 sprachen +0559 (+08799): Warum +04100 seid ihr wider +05921 uns heraufgezogen +05927 (+08804)? Sie antworteten +0559 (+08799): Wir sind heraufgekommen +05927 (+08804), Simson +08123 zu binden +0631 (+08800), daß wir mit ihm tun +06213 (+08800), wie +0834 er uns getan hat +06213 (+08804).
SCH Ri 15:10 Aber die Männer von Juda sprachen: Warum seid ihr wider uns heraufgezogen? Sie antworteten: Wir sind heraufgekommen, Simson zu binden, um ihm zu tun, wie er uns getan hat!
PFL Ri 15:10 Und es sprachen die Männer von Juda: Warum seid ihr heraufgezogen wider uns? Und sie antworteten: Zu binden den Simson sind wir heraufgekommen, zu tun ihm, wie er uns getan hat.
TUR Ri 15:10 Da sprachen die Männer von Jehuda: "Warum seid ihr gegen und heraufgzogen?" Da sprachen sie: "Um Schimschon zu binden, sind wir heraufgezogen, um ihm zu tun, wie er uns getan."
Vers davor: Ri 15:9 --- Vers danach: Ri 15:11
Zur Kapitelebene Ri 15
Zum Kontext: Ri 15.