Ri 15:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 15:10 וַיֹּֽאמְרוּ אִישׁ יְהוּדָה לָמָה עֲלִיתֶם עָלֵינוּ וַיֹּאמְרוּ לֶאֱסֹור אֶת־שִׁמְשֹׁון עָלִינוּ לַעֲשֹׂות לֹו כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לָֽנוּ׃

Übersetzungen

SEP Ri 15:10 καὶ εἶπαν ἀνὴρ Ιουδα εἰς τί ἀνέβητε ἐφ᾽ ἡμᾶς καὶ εἶπον οἱ ἀλλόφυλοι δῆσαι τὸν Σαμψων ἀνέβημεν καὶ ποιῆσαι αὐτῷ ὃν τρόπον ἐποίησεν ἡμῖν

ELB Ri 15:10 Da sagten die Männer von Juda: Warum seid ihr gegen uns heraufgezogen? Sie sagten: Um Simson zu binden, sind wir heraufgezogen, um ihm zu tun, wie er uns getan hat.
ELO Ri 15:10 Und die Männer von Juda sprachen: Warum seid ihr wider uns heraufgezogen? Und sie sprachen: Um Simson zu binden, sind wi heraufgezogen, daß wir ihm tun, wie er uns getan hat.
LUO Ri 15:10 Aber die +0376 von Juda +03063 sprachen +0559 (+08799): Warum +04100 seid ihr wider +05921 uns heraufgezogen +05927 (+08804)? Sie antworteten +0559 (+08799): Wir sind heraufgekommen +05927 (+08804), Simson +08123 zu binden +0631 (+08800), daß wir mit ihm tun +06213 (+08800), wie +0834 er uns getan hat +06213 (+08804).
SCH Ri 15:10 Aber die Männer von Juda sprachen: Warum seid ihr wider uns heraufgezogen? Sie antworteten: Wir sind heraufgekommen, Simson zu binden, um ihm zu tun, wie er uns getan hat!
PFL Ri 15:10 Und es sprachen die Männer von Juda: Warum seid ihr heraufgezogen wider uns? Und sie antworteten: Zu binden den Simson sind wir heraufgekommen, zu tun ihm, wie er uns getan hat.
TUR Ri 15:10 Da sprachen die Männer von Jehuda: "Warum seid ihr gegen und heraufgzogen?" Da sprachen sie: "Um Schimschon zu binden, sind wir heraufgezogen, um ihm zu tun, wie er uns getan."

Vers davor: Ri 15:9 --- Vers danach: Ri 15:11
Zur Kapitelebene Ri 15
Zum Kontext: Ri 15.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks