Ri 14:16
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 14:16 וַתֵּבְךְּ אֵשֶׁת שִׁמְשֹׁון עָלָיו וַתֹּאמֶר רַק־שְׂנֵאתַנִי וְלֹא אֲהַבְתָּנִי הַֽחִידָה חַדְתָּ לִבְנֵי עַמִּי וְלִי לֹא הִגַּדְתָּה וַיֹּאמֶר לָהּ הִנֵּה לְאָבִי וּלְאִמִּי לֹא הִגַּדְתִּי וְלָךְ אַגִּֽיד׃
Übersetzungen
SEP Ri 14:16 καὶ ἔκλαυσεν ἡ γυνὴ Σαμψων πρὸς αὐτὸν καὶ εἶπεν πλὴν μεμίσηκάς με καὶ οὐκ ἠγάπησάς με ὅτι τὸ πρόβλημα ὃ προεβάλου τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ μου οὐκ ἀπήγγειλάς μοι καὶ εἶπεν αὐτῇ Σαμψων εἰ τῷ πατρί μου καὶ τῇ μητρί μου οὐκ ἀπήγγελκα σοὶ ἀπαγγείλω
ELB Ri 14:16 Da weinte Simsons Frau bei ihm und sagte: Du haßt mich nur und liebst mich nicht. Den Söhnen meines Volkes hast du das Rätsel aufgegeben, aber mir hast du es nicht erzählt. Er aber sagte zu ihr: Siehe, meinem Vater und meiner Mutter habe ich es nicht erzählt, da sollte ich es dir erzählen?
ELO Ri 14:16 Und Simsons Weib weinte an ihm und sprach: Du hassest mich nur und liebst mich nicht. Das Rätsel hast du den Kindern meines Volkes aufgegeben, und mir hast du es nicht kundgetan. Und er sprach zu ihr: Siehe, meinem Vater und meiner Mutter habe ich es nicht kundgetan, und dir sollte ich es kundtun?
LUO Ri 14:16 Da weinte +01058 (+08799) Simsons +08123 Weib +0802 vor +05921 ihm und sprach +0559 (+08799): Du bist mir +07535 gram +08130 (+08804) und hast mich nicht +03808 lieb +0157 (+08804). Du hast den Kindern +01121 meines Volkes +05971 ein Rätsel +02420 aufgegeben +02330 (+08804) und hast mir's nicht +03808 gesagt +05046 (+08689). Er aber sprach +0559 (+08799) zu ihr: Siehe +02009, ich habe es meinem Vater +01 und meiner Mutter +0517 nicht +03808 gesagt +05046 (+08689) und sollte dir's sagen +05046 (+08686)?
SCH Ri 14:16 Da weinte Simsons Weib vor ihm und sprach: Du bist mir nur gram und hast mich nicht lieb! Du hast den Kindern meines Volkes dieses Rätsel aufgegeben und hast es mir nicht verraten! Er aber sprach zu ihr: Siehe, ich habe es meinem Vater und meiner Mutter nicht verraten; und sollte es dir verraten?
PFL Ri 14:16 Und es weinte das Weib Simsons auf ihn hinein und sprach: Nur einen Hass hast du auf mich, aber keine Liebe zu mir; das Rätsel hast du aufgegeben den Söhnen meines Volks, aber mir hast du nicht angesagt. Und er sprach zu ihr: Siehe, meinem Vater und meiner Mutter habe ich es nicht gedeutet und dir soll ich es sagen?
TUR Ri 14:16 Da weinte das Weib Schimschons vor ihm und sprach: "Du hasst mich nur und liebst mich nicht. Das Rätsel hast du den Söhnen meines Volkes aufgegeben, mir aber hast du es nicht kundgetan." Da sprach er zu ihr: "Hab ichs ja Vater und Mutter nicht kundgetan und sollte dir es sagen?"
Vers davor: Ri 14:15 --- Vers danach: Ri 14:17
Zur Kapitelebene Ri 14
Zum Kontext: Ri 14.