Ri 10:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 10:15 וַיֹּאמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה חָטָאנוּ עֲשֵׂה־אַתָּה לָנוּ כְּכָל־הַטֹּוב בְּעֵינֶיךָ אַךְ הַצִּילֵנוּ נָא הַיֹּום הַזֶּֽה׃

Übersetzungen

SEP Ri 10:15 καὶ εἶπαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πρὸς κύριον ἡμάρτομεν ποίησον σὺ ἡμῖν κατὰ πᾶν τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς σου πλὴν ἐξελοῦ ἡμᾶς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ

ELB Ri 10:15 Da sagten die Söhne Israel zu dem HERRN: Wir haben gesündigt. Tu du uns nach allem, was gut ist in deinen Augen! Nur errette uns doch am heutigen Tag!
ELO Ri 10:15 Und die Kinder Israel sprachen zu Jehova: Wir haben gesündigt. Tue du uns nach allem, was gut ist in deinen Augen; nur errette uns doch an diesem Tage!
LUO Ri 10:15 Aber die Kinder +01121 Israel +03478 sprachen +0559 (+08799) zu +0413 dem HERRN +03068: Wir haben gesündigt +02398 (+08804), mache +06213 (+08798) es +0859 nur du mit uns +03605, wie +02896 es dir gefällt +05869; allein +0389 errette +05337 (+08685) uns +04994 zu dieser +02088 Zeit +03117.
SCH Ri 10:15 Aber die Kinder Israel sprachen zum HERRN: Wir haben gesündigt; tue du uns, was dir gefällt; nur errette uns noch zu dieser Zeit!
PFL Ri 10:15 Und es sprachen die Söhne Israels zu Jehova: Gesündigt haben wir; tue und nach allen, was gut ist in Deinen Augen = (ganz wie es gut ist in Deinen Augen); nur errette uns doch dieses Tages.
TUR Ri 10:15 Da sprachen die Kinder Jisrael zum Ewigen: "Wir haben gesündigt, tu du mit uns ganz, wie es recht ist in deinen Augen. Nur rette uns doch an diesem Tag!"

Vers davor: Ri 10:14 --- Vers danach: Ri 10:16
Zur Kapitelebene Ri 10
Zum Kontext: Ri 10.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks