Röm 9:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 9:6  ---  Vers danach: Röm 9:8 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 9 | 👉 Zum Kontext Röm 9.

Grundtexte

GNT Röm 9:7 οὐδ’ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραάμ πάντες τέκνα ἀλλ’ ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα
REC Röm 9:7 οὐδ +3761᾽ ὅτι +3754 εἰσὶ +1526 σπέρμα +4690 Ἁβραὰμ +11, πάντες +3956 τέκνα +5043 ἀλλ +235᾽ ἐν +1722 Ἰσαὰκ +2464 κληθήσεταί +2564 σοι +4671 σπέρμα +4690,

Übersetzungen

ELB Röm 9:7 auch nicht, weil sie Abrahams Nachkommen sind, sind alle Kinder, sondern «in Isaak wird dir eine Nachkommenschaft genannt werden».
KNT Röm 9:7 auch sind sie nicht alle Kinder, weil sie Abrahams Same sind; sondern es heißt: In Isaak wird dir Same berufen werden.
ELO Röm 9:7 auch nicht, weil sie Abrahams Same sind, sind alle Kinder, sondern in Isaak wird dir ein Same genannt werden.
LUO Röm 9:7 auch nicht +3761 alle +3956, +3754 die Abrahams +11 Same +4690 sind +1526 (+5748), sind darum auch Kinder +5043. Sondern +235 in +1722 Isaak +2464 soll +2564 +0 dir +4671 der Same +4690 genannt sein +2564 (+5701).
PFL Röm 9:7 auch sind sie nicht, weil sie Same Abrahams sind, deswegen alle Kinder, sondern: In Isaak wird genannt werden dir ein Same.
SCH Röm 9:7 auch sind nicht alle, weil sie Abrahams Same sind, seine Kinder, sondern «in Isaak soll dir ein Same berufen werden»;
MNT Röm 9:7 auch nicht, weil sie Nachkommenschaft +4690 Abrahams +11 sind, (sind) alle Kinder, +5043 sondern: ›In Isaak +2464 wird dir gerufen +2564 werden eine Nachkommenschaft.‹ +N1 { (+1) Gen 21,12 (+G) }
HSN Röm 9:7 auch [sind] nicht alle, weil sie Nachkommen68 Abrahams sind, Kinder; vielmehr [steht ja geschrieben]69: "Die von Isaak abstammen, werden deine Nachkommen genannt werden."70
WEN Röm 9:7 auch nicht, weil sie Abrahams Same sind, sind alle Kinder, sondern in Isaak wird dir der Same gerufen werden.

Vers davor: Röm 9:6  ---  Vers danach: Röm 9:8
Zur Kapitelebene Röm 9
Zum Kontext Röm 9.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

68 w. Same
69 vgl. 1Mo 21:12
70 w. "In Isaak wird dir ein Same genannt (o. berufen) werden"

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks