Röm 8:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 8:25  ---  Vers danach: Röm 8:27 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 8 | 👉 Zum Kontext Röm 8.

Grundtexte

GNT Röm 8:26 ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις
REC Röm 8:26 Ὡσαύτως +5615 δὲ +1161 καὶ +2532 τὸ +3588 πνεῦμα +4151 συναντιλαμβάνεται +4878 ταῖς +3588 ἀσθενείαις +769 ἡμῶν +2257 τὸ +3588 γὰρ +1063 τί +5101 προσευξώμεθα +4336 καθὸ +2526 δεῖ +1163, οὐκ +3756 οἴδαμεν +1492, ἀλλ +235᾽ αὐτὸ +846 τὸ +3588 πνεῦμα +4151 ὑπερεντυγχάνει +5241 ὑπὲρ +5228 ἡμῶν +2257 στεναγμοῖς +4726 ἀλαλήτοις +215.

Übersetzungen

ELB Röm 8:26 Ebenso aber nimmt auch der Geist sich unserer Schwachheit an; denn wir wissen nicht, was wir bitten sollen, wie es sich gebührt, aber der Geist selbst verwendet sich [für uns] in unaussprechlichen Seufzern.
KNT Röm 8:26 In derselben Weise aber hilft auch der Geist unserer Schwachheit auf; denn das, was wir beten sollen (in Übereinstimmung mit dem, was sein muß), wissen wir nicht; sondern der Geist selbst verwendet sich für uns mit unausgesprochenem Ächzen.
ELO Röm 8:26 Desgleichen aber nimmt auch der Geist sich unserer Schwachheit an; denn wir wissen nicht, was wir bitten sollen, wie sich's gebührt, aber der Geist selbst verwendet sich für uns in unaussprechlichen Seufzern.
LUO Röm 8:26 +1161 Desgleichen +5615 auch +2532 der Geist +4151 hilft +4878 (+5736) unsrer +2257 Schwachheit +769 auf +4878 +0. Denn +1063 wir wissen +1492 (+5758) nicht +3756, was +5101 wir beten sollen +4336 (+5667), wie +2526 sich's gebührt +1163 (+5748); sondern +235 der Geist +4151 selbst +846 vertritt +5241 (+5719) +5228 uns +2257 aufs beste +5241 +0 mit unaussprechlichem +215 Seufzen +4726.
PFL Röm 8:26 Ebenso aber nimmt sich auch der Geist stellvertretend mit an unsrer Kraftlosigkeit; denn das, was wir anbetend erbitten sollen entsprechend dem Wie der Gebühr und Notwendigkeit, wissen wir nicht; aber von Sich selbst aus tritt der Geist zu unsern Gunsten ein mit unausgesprochenen Seufzern.
SCH Röm 8:26 Ebenso kommt aber auch der Geist unserer Schwachheit zu Hilfe. Denn wir wissen nicht, was wir beten sollen, wie sich's gebührt; aber der Geist selbst tritt für uns ein mit unausgesprochenen Seufzern.
MNT Röm 8:26 Ebenso +5615 aber beisteht +4878 auch der Geist +4151 unserer Schwachheit +769; denn, was wir beten +4336 sollen, wie man muß, +1163 wissen +1492 wir nicht, sondern der Geist selbst tritt +5241 ein +5241 durch unsagbare +215 Seufzer +4726;
HSN Röm 8:26 Ebenso nimmt sich aber auch der Geist unsrer Schwachheit helfend an; denn wir [von uns aus] wissen nicht, was wir beten sollen, wie es Not tut; der Geist selbst aber tritt bittend [für uns] ein mit unaussprechlichen Seufzern38.
WEN Röm 8:26 Ebenso aber nimmt auch der Geist sich unserer Schwachheit mit an; denn das, was wir beten sollten, gemäß dem was nötig ist, nehmen wir nicht wahr, sondern er, der Geist, überverwendet sich für uns in unsprechbaren Seufzern.

Vers davor: Röm 8:25  ---  Vers danach: Röm 8:27
Zur Kapitelebene Röm 8
Zum Kontext Röm 8.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

38 Dass die Schöpfung und auch die Kinder Gottes noch immer der Schwachheit und Vergänglichkeit unterworfen sind, bietet Anlass zu einem dreifachen Seufzen: der Schöpfung (Röm 8:22), der Kinder Gottes (Röm 8:23); und des Geistes (Röm 8:26).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die Zentralstellung der Kinder Gottes (Röm 8:18-26) (Th. Böhmerle)
- Des Heiligen Geistes Niedrigkeitsweg (Röm 8:23-27) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks