Röm 4:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 4:6  ---  Vers danach: Röm 4:8 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 4 | 👉 Zum Kontext Röm 4.

Grundtexte

GNT Röm 4:7 Μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι
REC Röm 4:7 Μακάριοι +3107 ὧν +3739 ἀφέθησαν +863 αἱ +3588 ἀνομίαι +458, καὶ +2532 ὧν +3739 ἐπεκαλύφθησαν +1943 αἱ +3588 ἁμαρτίαι +266.

Übersetzungen

ELB Röm 4:7 «Glückselig die, deren Gesetzlosigkeiten vergeben und deren Sünden bedeckt sind!
KNT Röm 4:7 Glückseligkeit, denen die Gesetzlosigkeiten erlassen und denen die Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} zugedeckt wurden!
ELO Röm 4:7 Glückselig die, deren Gesetzlosigkeiten vergeben und deren Sünden bedeckt sind!
LUO Röm 4:7 Selig +3107 sind die, welchen +3739 ihre Ungerechtigkeiten +458 vergeben sind +863 (+5681) und +2532 welchen +3739 ihre Sünden +266 bedeckt sind +1943 (+5681)!
PFL Röm 4:7 Glückselig zu preisen alle die, deren Ungesetzlichkeiten entlassen und deren Sünden zugedeckt wurden!
SCH Röm 4:7 «Selig sind die, welchen die Übertretungen vergeben und deren Sünden zugedeckt sind;
MNT Röm 4:7 ›Selig, +3107 deren Gesetzlosigkeiten +458 erlassen +863 und deren Sünden +266 zugedeckt +1943 wurden; +N1 { (+1) Ps 32,1f (+G) }
HSN Röm 4:7 "Glückselig [sind die], deren Gesetzesübertretungen vergeben und deren Sünden zugedeckt wurden;
WEN Röm 4:7 Glückselige, welchen erlassen wurden die Gesetzlosigkeiten und welchen bedeckt wurden die Verfehlungen.

Vers davor: Röm 4:6  ---  Vers danach: Röm 4:8
Zur Kapitelebene Röm 4
Zum Kontext Röm 4.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks