Röm 4:7
Vers davor: Röm 4:6 --- Vers danach: Röm 4:8 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 4 | 👉 Zum Kontext Röm 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 4:7 Μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι
REC Röm 4:7 Μακάριοι +3107 ὧν +3739 ἀφέθησαν +863 αἱ +3588 ἀνομίαι +458, καὶ +2532 ὧν +3739 ἐπεκαλύφθησαν +1943 αἱ +3588 ἁμαρτίαι +266.
Übersetzungen
ELB Röm 4:7 «Glückselig die, deren Gesetzlosigkeiten vergeben und deren Sünden bedeckt sind!
KNT Röm 4:7 Glückseligkeit, denen die Gesetzlosigkeiten erlassen und denen die Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} zugedeckt wurden!
ELO Röm 4:7 Glückselig die, deren Gesetzlosigkeiten vergeben und deren Sünden bedeckt sind!
LUO Röm 4:7 Selig +3107 sind die, welchen +3739 ihre Ungerechtigkeiten +458 vergeben sind +863 (+5681) und +2532 welchen +3739 ihre Sünden +266 bedeckt sind +1943 (+5681)!
PFL Röm 4:7 Glückselig zu preisen alle die, deren Ungesetzlichkeiten entlassen und deren Sünden zugedeckt wurden!
SCH Röm 4:7 «Selig sind die, welchen die Übertretungen vergeben und deren Sünden zugedeckt sind;
MNT Röm 4:7 ›Selig, +3107 deren Gesetzlosigkeiten +458 erlassen +863 und deren Sünden +266 zugedeckt +1943 wurden; +N1 { (+1) Ps 32,1f (+G) }
HSN Röm 4:7 "Glückselig [sind die], deren Gesetzesübertretungen vergeben und deren Sünden zugedeckt wurden;
WEN Röm 4:7 Glückselige, welchen erlassen wurden die Gesetzlosigkeiten und welchen bedeckt wurden die Verfehlungen.
Vers davor: Röm 4:6 --- Vers danach: Röm 4:8
Zur Kapitelebene Röm 4
Zum Kontext Röm 4.