Röm 4:23
Vers davor: Röm 4:22 --- Vers danach: Röm 4:24 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 4 | 👉 Zum Kontext Röm 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 4:23 οὐκ ἐγράφη δὲ δι’ αὐτὸν μόνον ὅτι ἐλογίσθη αὐτῷ
REC Röm 4:23 Οὐκ +3756 ἐγράφη +1125 δὲ +1161 δι +1223᾽ αὐτὸν +846 μόνον +3440 ὅτι +3754 ἐλογίσθη +3049 αὐτῷ +846,
Übersetzungen
ELB Röm 4:23 Es ist aber nicht allein seinetwegen geschrieben, daß es ihm zugerechnet worden ist,
KNT Röm 4:23 Doch nicht allein um seinetwillen wurde es geschrieben, daß es ihm angerechnet wird,
ELO Röm 4:23 Es ist aber nicht allein seinetwegen geschrieben, daß es ihm zugerechnet worden,
LUO Röm 4:23 Das ist +1125 +0 aber +1161 nicht +3756 geschrieben +1125 (+5648) allein +3440 um seinetwillen +1223 +846, daß +3754 es ihm +846 zugerechnet ist +3049 (+5681),
PFL Röm 4:23 Nicht wurde aber nur seinetwegen geschrieben, daß es ihm angerechnet wurde,
SCH Röm 4:23 Es ist aber nicht allein um seinetwillen geschrieben, daß es ihm zugerechnet worden ist,
MNT Röm 4:23 Nicht aber wurde geschrieben +1125 wegen ihm allein: +3441 ›Es wurde ihm zugerechnet, +3049‹ +N1 { (+1) 1Mo 15:6 (+G) }
HSN Röm 4:23 Es steht aber nicht allein um seinetwillen geschrieben, dass "es ihm angerechnet wurde",
WEN Röm 4:23 Es wurde aber nicht allein seinetwegen geschrieben, dass es ihm gerechnet wurde,
Vers davor: Röm 4:22 --- Vers danach: Röm 4:24
Zur Kapitelebene Röm 4
Zum Kontext Röm 4.