Röm 16:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 16:6  ---  Vers danach: Röm 16:8 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 16 | 👉 Zum Kontext Röm 16.

Grundtexte

GNT Röm 16:7 ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνιᾶν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ
REC Röm 16:7 Ἀσπάσασθε +782 Ἀνδρόνικον +408 καὶ +2532 Ἰουνίαν +2458 τοὺς +3588 συγγενεῖς +4773 μου +3450 καὶ +2532 συναιχμαλώτους +4869 μου +3450, οἵτινές +3748 εἰσιν +1526 ἐπίσημοι +1978 ἐν +1722 τοῖς +3588 ἀποστόλοις +652, οἳ +3739 καὶ +2532 πρὸ +4253 ἐμοῦ +1700 γεγόνασιν +1096 ἐν +1722 Χριστῷ +5547.

Übersetzungen

ELB Röm 16:7 Grüßt Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet sind, die schon vor mir in Christus waren!
KNT Röm 16:7 Grüßt Andronikus und Junias, meine Verwandten und einst meine Mitgefangenen, die bedeutend sind unter den Aposteln und schon vor mir in Christus waren.
ELO Röm 16:7 Grüßet Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, welche unter den Aposteln ausgezeichnet sind, die auch vor mir in Christo waren.
LUO Röm 16:7 Grüßet +782 (+5663) den Andronikus +408 und +2532 den Junias +2458, meine +3450 Gefreundeten +4773 und +2532 meine +3450 Mitgefangenen +4869, welche +3748 sind +1526 (+5748) berühmte +1978 +1722 Apostel +652 +3739 und +2532 vor +4253 mir +1700 gewesen +1096 (+5754) in +1722 Christo +5547.
PFL Röm 16:7 Grüßet Andronikus und Junias, meine Geschlechtsgenossen und Mitgefangenen, Leute, die ausgezeichnet und angesehen sind unter den apostolischen Männern und die auch schon vor mir in Christo gewesen sind.
SCH Röm 16:7 Grüßet Andronicus und Junias, meine Verwandten und Mitgefangenen, welche unter den Aposteln angesehen und vor mir in Christus gewesen sind.
MNT Röm 16:7 Grüßt +782 Andronikos +408 und Junia, +2458 meine Volksgenossen +4773 und meine Mitgefangenen, +4869 welche ausgezeichnet +1978 sind unter den Aposteln, +652 die auch vor mir gewesen sind in Christos. +5547
HSN Röm 16:7 Grüßt Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen52 , die unter den Aposteln als hervorragende [Mitarbeiter] bekannt sind53, die auch [schon] vor mir in Christus54 waren.
WEN Röm 16:7 Grüßt Andronikos und Jounias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln wohlbekannt sind, wdie schon vor mir in Christus geworden sind.

Vers davor: Röm 16:6  ---  Vers danach: Röm 16:8
Zur Kapitelebene Röm 16
Zum Kontext Röm 16.

Erste Gedanken

🔦 Stichworte*: §

Informationen

Fußnoten aus HSN

52 o. Gefängnisgenossen (bei irgendeiner vorausgegangenen Gefangenschaft: 2Kor 6:5 - 2Kor 11:23)
53 o. die unter den Aposteln ausgezeichnet (berühmt, hoch geschätzt) sind
54 vgl. Röm 8:1 mit Anm. 2

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks