Röm 16:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 16:20  ---  Vers danach: Röm 16:22 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 16 | 👉 Zum Kontext Röm 16.

Grundtexte

GNT Röm 16:21 ἀσπάζεται ὑμᾶς Τιμόθεος ὁ συνεργός μου καὶ Λούκιος καὶ Ἰάσων καὶ Σωσίπατρος οἱ συγγενεῖς μου
REC Röm 16:21 Ἀσπάζονται +782 ὑμᾶς +5209 Τιμόθεος +5095+3588 συνεργός +4904 μου +3450 καὶ +2532 Λούκιος +3066 καὶ +2532 Ἰάσων +2394 καὶ +2532 Σωσίπατρος +4989 οἱ +3588 συγγενεῖς +4773 μου +3450.

Übersetzungen

ELB Röm 16:21 Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Luzius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
KNT Röm 16:21 Es grüßt euch mein Mitarbeiter Thimotheus, auch meine Verwandten Lucius, Janos und Sosipater.
ELO Röm 16:21 Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
LUO Röm 16:21 Es grüßen +782 (+5736) euch +5209 Timotheus +5095, mein +3450 Gehilfe +4904, und +2532 Luzius +3066 und +2532 Jason +2394 und +2532 Sosipater +4989, meine +3450 Gefreundeten +4773.
PFL Röm 16:21 Es grüßt euch Timotheus, mein Mitarbeiter, sowie Lucius und Jason und Sosipater, meine Geschlechtsgenossen.
SCH Röm 16:21 Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
MNT Röm 16:21 (Es) grüßt +782 euch Timotheos, +5095 mein Mitarbeiter, +4904 und Lukios +3066 und Jason +2394 und Sosipatros, +4989 meine Volksgenossen. +4773
HSN Röm 16:21 Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Luzius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
WEN Röm 16:21 Es grüßt euch Timotheos, mein Mitarbeiter, und Loukios und Jason und Sosipatros, meine Verwandten

Vers davor: Röm 16:20  ---  Vers danach: Röm 16:22
Zur Kapitelebene Röm 16
Zum Kontext Röm 16.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks