Röm 11:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 11:21  ---  Vers danach: Röm 11:23 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 11 | 👉 Zum Kontext Röm 11.

Grundtexte

GNT Röm 11:22 ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομία ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ
REC Röm 11:22 Ἴδε +1492 οὖν +3767 χρηστότητα +5544 καὶ +2532 ἀποτομίαν +663 Θεοῦ +2316 ἐπὶ +1909 μὲν +3303 τοὺς +3588 πεσόντας +4098, ἀποτομίαν +663 ἐπὶ +1909 δέ +1161 σε +4571 χρηστότητα +5544, ἐὰν +1437 ἐπιμείνῃς +1961 τῇ +3588 χρηστότητι +5544 ἐπεὶ +1893 καὶ +2532 σὺ +4771 ἐκκοπήσῃ [[+1581·

Übersetzungen

ELB Röm 11:22 Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, welche gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch du herausgeschnitten werden.
KNT Röm 11:22 Gewahre nun die Güte und die Strenge Gottes: an denen, die fallen, zwar die Strenge, an dir aber die Güte Gottes, wenn du in der Güte beharrst; sonst wirst auch du ausgehauen werden.
ELO Röm 11:22 Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, welche gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch du ausgeschnitten werden.
LUO Röm 11:22 Darum +3767 schau +1492 (+5657) die Güte +5544 und +2532 den Ernst +663 Gottes +2316: den Ernst +663 an +1909 denen, die gefallen sind +4098 (+5631) +3303, die Güte +5544 aber +1161 an +1909 dir +4571, sofern +1437 du an der Güte +5544 bleibst +1961 (+5661); sonst +1893 wirst +1581 +0 du +4771 auch +2532 abgehauen werden +1581 (+5691).
PFL Röm 11:22 Darum siehe an Güte und abschneidende Schroffheit Gottes; an denen, die fielen, abschneidendes Messer, an dir aber Güte Gottes, solange du bleibst auf der Güte, weil sonst auch du wirst ausgebrochen werden.
SCH Röm 11:22 So schaue nun die Güte und die Strenge Gottes; die Strenge an denen, die gefallen sind; die Güte aber an dir, sofern du in der Güte bleibst, sonst wirst auch du abgehauen werden!
MNT Röm 11:22 Sieh +1492 nun (die) Güte +5544 und Strenge +663 Gottes: +2316 Gegen die Gefallenen +4098 Strenge, +663 gegen dich aber Güte Gottes, wenn du bleibst +1961 in der Güte, sonst wirst auch du ausgehauen. +1581
HSN Röm 11:22 Erkenne [daran]54 Gottes Güte und Strenge55: Gegenüber [denen], die zu Fall kamen, Strenge55, dir gegenüber aber Güte Gottes, wenn du beharrlich an der Güte festhältst56; sonst wirst auch du [aus dem Baum] herausgehauen werden.
WEN Röm 11:22 Gewahre daher die Milde und das Wegschneiden Gottes: Gegen die, welche gefallen sind, Wegschneiden. Gegen dich aber Milde Gottes, wenn du in der Milde bleibst; sonst wirst auch du herausgehauen werden.

Vers davor: Röm 11:21  ---  Vers danach: Röm 11:23
Zur Kapitelebene Röm 11
Zum Kontext Röm 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

54 o. Schau nun, sieh nun
55 o. Schroffheit, Härte
56 o. bleibst. - Glaube bedeutet an dieser Stelle: an Gottes Güte, seiner freien Gnade, seiner unverdienten Barmherzigkeit, im Vertrauen festhalten.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks