Ps 97:1

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 96:13 --- Vers danach: Ps 97:2 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 97 | 👉 Zum Kontext Ps 97.

Grundtext

MAS Ps 97:1 יְהוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ יִשְׂמְחוּ אִיִּים רַבִּֽים׃

Übersetzungen

SEP Ps 97:1 τῷ Δαυιδ ὅτε ἡ γῆ αὐτοῦ καθίσταται ὁ κύριος ἐβασίλευσεν ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ εὐφρανθήτωσαν νῆσοι πολλαί

ELB Ps 97:1 Der HERR ist König! Es frohlocke die Erde! Es sollen sich freuen die vielen Inseln!
ELO Ps 97:1 Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
LUO Ps 97:1 Der HERR +03068 ist König +04427 (+08804); des freue sich +01523 (+08799) das Erdreich +0776 und seien fröhlich +08055 (+08799) die Inseln +0339, soviel +07227 ihrer sind.
SCH Ps 97:1 Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich!
KAT Ps 97:1 Jewe ist König Es frohlocke die Erde; es sollen sich freuen die vielen Küstenländer!
HSA Ps 97:1 Jahweh ist König1! Es juble die Erde [und] die vielen Inseln sollen sich freuen.
PFL Ps 97:1 Jehova hat angetreten die Königsherrschaft, es hüpfe die Erde, freuen werden sich die vielen Inseln.
TUR Ps 97:1 "Der Ewige ward König! Da jauchzt die Erde, da freuen sich die vielen Seelande.

Vers davor: Ps 96:13 --- Vers danach: Ps 97:2
Zur Kapitelebene Ps 97
Zum Kontext Ps 97.

Informationen

Erklärung aus TUR

1 vgl. Ps 93:1 - Ps 96:10 - Ps 99:1

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks