Ps 96:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 96:3 --- Vers danach: Ps 96:5 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 96 | 👉 Zum Kontext Ps 96.

Grundtext

MAS Ps 96:4 כִּי גָדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נֹורָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

Übersetzungen

SEP Ps 96:4 ὅτι μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα φοβερός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς

ELB Ps 96:4 Denn groß ist der HERR und sehr zu loben, furchtbar ist er über allen Göttern.
ELO Ps 96:4 Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
LUO Ps 96:4 Denn der HERR +03068 ist groß +01419 und hoch +03966 zu loben +01984 (+08794), wunderbar +03372 (+08737) über alle Götter +0430.
SCH Ps 96:4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
KAT Ps 96:4 Denn groß ist Jewe und überaus zu loben; Er ist zu fürchten über alle Götter (hebr.: elohim).
HSA Ps 96:4 Denn Jahweh ist groß und sehr zu loben; Ehrfurcht gebietend überragt er alle Götter4.
PFL Ps 96:4 Denn groß ist Jehova und ausstrahlend gepriesen und zu preisen gar sehr, gefürchtet und zu fürchten ist Er hoch über allen Göttern.
TUR Ps 96:4 Dass groß der Ewige und hochgerühmt, er furchtbar über alle Götter.

Vers davor: Ps 96:3 --- Vers danach: Ps 96:5
Zur Kapitelebene Ps 96
Zum Kontext Ps 96.

Informationen

Erklärung aus HSA

4 o. furchtbar (furchterregend) ist er über allen Göttern (vgl. Ps 66:3 - Ps 66:5 - Ps 82:1)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks