Ps 89:38

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 89:37 --- Vers danach: Ps 89:39 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 89 | 👉 Zum Kontext Ps 89.

Grundtext

MAS Ps 89:38 כְּיָרֵחַ יִכֹּון עֹולָם וְעֵד בַּשַּׁחַק נֶאֱמָן סֶֽלָה׃

Übersetzungen

SEP Ps 89:38 καὶ ὡς ἡ σελήνη κατηρτισμένη εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ μάρτυς ἐν οὐρανῷ πιστός διάψαλμα

ELB Ps 89:38 Wie der Mond wird er ewig feststehen. Der Zeuge in den Wolken ist treu.» //
ELO Ps 89:38 ewiglich wird er feststehen wie der Mond; und der Zeuge in den Wolken ist treu. (Sela.)
LUO Ps 89:38 wie der Mond +03394 soll er ewiglich +05769 erhalten sein +03559 (+08735), und gleich wie der Zeuge +05707 in den Wolken +07834 gewiß sein +0539 (+08737). (Sela +05542).
SCH Ps 89:38 wie der Mond soll er ewig bestehen und wie der Zeuge in den Wolken zuverlässig sein!» (Pause.)
KAT Ps 89:38 wie der Mond wird er für den Äon festgegründet sein, ein treuer Zeuge im Äther. Zwischenspiel.
HSA Ps 89:38 wie der Mond soll er ewig bestehen, und der Zeuge in den Wolken ist zuverlässig. Sela [Erhebung! Zur Höhe!].
PFL Ps 89:38 Wie der Mond wird er befestigt sein ewig und wie der Zeuge in der Wolkenhöhe als Amen bestätigt. Empor!
TUR Ps 89:38 dem Monde gleich für immer fest, dem Zeugen im Gewölk, bewährt!" Sela.

Vers davor: Ps 89:37 --- Vers danach: Ps 89:39
Zur Kapitelebene Ps 89
Zum Kontext Ps 89.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks