Ps 69:21
Vers davor: Ps 69:20 --- Vers danach: Ps 69:22 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 69 | 👉 Zum Kontext Ps 69.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 69:21 חֶרְפָּה שָֽׁבְרָה לִבִּי וָֽאָנוּשָׁה וָאֲקַוֶּה לָנוּד וָאַיִן וְלַמְנַחֲמִים וְלֹא מָצָֽאתִי׃
Übersetzungen
SEP Ps 69:21 ὀνειδισμὸν προσεδόκησεν ἡ ψυχή μου καὶ ταλαιπωρίαν καὶ ὑπέμεινα συλλυπούμενον καὶ οὐχ ὑπῆρξεν καὶ παρακαλοῦντας καὶ οὐχ εὗρον
ELB Ps 69:21 Der Hohn hat mein Herz gebrochen, und [es] ist unheilbar; und ich habe auf Mitleid gewartet - aber [da war] keins; und auf Tröster, aber ich habe keine gefunden.
ELO Ps 69:21 Der Hohn hat mein Herz gebrochen, und ich bin ganz elend; und ich habe auf Mitleiden gewartet, und da war keines, und auf Tröster, und ich habe keine gefunden.
LUO Ps 69:21 Die Schmach +02781 bricht +07665 (+08804) mir mein Herz +03820 und kränkt mich +05136 (+08799). Ich warte +06960 (+08762), ob es jemand jammere +05110 (+08800), aber da ist niemand, und auf Tröster +05162 (+08764), aber ich finde keine +04672 (+08804).
SCH Ps 69:21 Die Schmach hat mir das Herz gebrochen, daß ich krank geworden bin; ich wartete auf Mitleid, aber da war keines, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht.
KAT Ps 69:21 Schmach hat mein Herz gebrochen, und ich fühle Sterblichkeit; ich hoffte, bemitleidet zu werden, doch ist niemand da, ich schaue nach Tröstern, doch ich finde keine.
HSA Ps 69:21 Die Schmach hat mir das Herz gebrochen und ich bin verzweifelt, und ich wartete auf Mitleid, doch da war keins, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht;
PFL Ps 69:21 Schmach hat gebrochen Mein Herz, und Ich erbebte und wartete auf das Zunicken und nichts ist da, und auf Tröster - und nicht fand Ich solche.
TUR Ps 69:21 Die Schmach zerbrach mein Herz und ich bin siech; ich hofft auf Mitleid, und ist keines, auf Tröster, doch ich fand sie nicht.
Vers davor: Ps 69:20 --- Vers danach: Ps 69:22
Zur Kapitelebene Ps 69
Zum Kontext Ps 69.