Ps 60:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 60:2 --- Vers danach: Ps 60:4 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 60 | 👉 Zum Kontext Ps 60.

Grundtext

MAS Ps 60:3 אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ פְרַצְתָּנוּ אָנַפְתָּ תְּשֹׁובֵב לָֽנוּ׃

Übersetzungen

SEP Ps 60:3 ὁ θεός ἀπώσω ἡμᾶς καὶ καθεῖλες ἡμᾶς ὠργίσθης καὶ οἰκτίρησας ἡμᾶς
ELB Ps 60:3 Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut; du bist zornig gewesen - stelle uns wieder her!
ELO Ps 60:3 Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut, bist zornig gewesen; führe uns wieder zurück!
LUO Ps 60:3 Gott +0430, der du uns verstoßen +02186 (+08804) und zerstreut +06555 +00 hast +06555 (+08804) und zornig warst +0599 (+08804), tröste +07725 (+08787) uns wieder.
SCH Ps 60:3 O Gott, der du uns verstoßen und in deinem Zorn zerrissen hast, stelle uns wieder her!
KAT Ps 60:3 Elohim, du hast uns verschmäht, Du hast eine Bresche in uns geschlagen, Du zürnst, doch Du wirst uns wiederherstellen.
HSA Ps 60:3 Gott, du hast uns verstoßen, zerstreut4, hast gezürnt [und] uns zurückgetrieben5.
PFL Ps 60:3 Elohim, Du hattest uns verstoßen und durchbrochen, hattest gezürnt: Du wirst zur Umkehr und Wiederbringung uns helfen.
TUR Ps 60:3 "Gott, du verstießest uns, zerrissest uns, du zürntest; stell uns wieder her!"

Vers davor: Ps 60:2 --- Vers danach: Ps 60:4
Zur Kapitelebene Ps 60
Zum Kontext Ps 60.

Informationen

Erklärung aus HSA

4 unsere Reihen auseinandergerissen (Die Gute Nachricht)
5 o. du zürntest - stell uns wieder her (erquicke uns wieder)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks