Ps 58:9
Vers davor: Ps 58:8 --- Vers danach: Ps 58:10 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 58 | 👉 Zum Kontext Ps 58.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 58:9 כְּמֹו שַׁבְּלוּל תֶּמֶס יַהֲלֹךְ נֵפֶל אֵשֶׁת בַּל־חָזוּ שָֽׁמֶשׁ׃
Übersetzungen
SEP Ps 58:9 ὡσεὶ κηρὸς ὁ τακεὶς ἀνταναιρεθήσονται ἐπέπεσε πῦρ καὶ οὐκ εἶδον τὸν ἥλιον
ELB Ps 58:9 Wie die Schnecke zerschmelzend dahingeht, eines Weibes Fehlgeburt, welche nie die Sonne erblickt!
ELO Ps 58:9 Laß sie sein gleich der Schnecke, die zerschmelzend dahingeht, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, welche die Sonne nie erblickt hat!
LUO Ps 58:9 Sie vergehen +01980 (+08799) wie die Schnecke +07642 verschmachtet +08557; wie eine unzeitige +05309 +00 Geburt +05309 eines Weibes +0802 sehen +02372 +00 sie die Sonne +08121 nicht +02372 (+08804).
SCH Ps 58:9 Sie sollen sein wie eine Schnecke, die dahingeht und vergeht, wie eine Fehlgeburt, welche niemals die Sonne sah!
KAT Ps 58:9 Wie eine Schnecke dahinschmilzt, so soll er zergehen; wie die Fehlgeburt einer Frau, mögen sie nimmer die Sonne gewahren.
HSA Ps 58:9 [Sie seien] wie eine Schnecke, die sich zum Zerfließen6 dahinbewegt, wie die Fehlgeburt einer Frau, die die Sonne nicht schaut.
PFL Ps 58:9 Wie eine Schnecke, die du zerschmelzen machst, wird er dahin gehen; wie eine Fehlgeburt des Weibes schauten sie die Sonne nie.
TUR Ps 58:9 So wie Verschwemmtes16, das zerschmelzend schwindet wie Weibes Fehlwurf, der die Sonne nie gesehn.
Vers davor: Ps 58:8 --- Vers danach: Ps 58:10
Zur Kapitelebene Ps 58
Zum Kontext Ps 58.
Informationen
Erklärung aus HSA
6 zur Auflösung (R. F. Edel) o. unter Schleimabsonderung (E. König)
Erklärung aus TUR
16 Hier ist schablul mit mittelalterlichen Erklärern, zu schibbolet "Strom, Strömung" gestellt.