Ps 141:6
Vers davor: Ps 141:5 --- Vers danach: Ps 141:7 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 141 | 👉 Zum Kontext Ps 141.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 141:6 נִשְׁמְטוּ בִֽידֵי־סֶלַע שֹׁפְטֵיהֶם וְשָׁמְעוּ אֲמָרַי כִּי נָעֵֽמוּ׃
Übersetzungen
SEP Ps 141:6 κατεπόθησαν ἐχόμενα πέτρας οἱ κριταὶ αὐτῶν ἀκούσονται τὰ ῥήματά μου ὅτι ἡδύνθησαν
ELB Ps 141:6 Sind sie gefallen in die Hände ihrer Richter, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind.
ELO Ps 141:6 Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind.
LUO Ps 141:6 Ihre Führer +08199 (+08802) müssen gestürzt +08058 +00 werden +08058 (+08738) über +03027 einen Fels +05553; so wird man dann meine Rede +0561 hören +08085 (+08804), daß sie lieblich sei +05276 (+08804).
SCH Ps 141:6 Sind ihre Richter in die Felsspalte gestürzt, so wird man hören, daß meine Reden lieblich sind.
KAT Ps 141:6 Wenn sie in die Hände unseres Felsens überlassen werden, ihres großen Richters, dann werden sie meine Rede hören und wissen, dass sie lieblich ist.
HSA Ps 141:6 Mögen ihre Richter an eine Felswand hinabgestürzt sein, so wird man hören, dass meine Worte lieblich sind5.
PFL Ps 141:6 Gestürzt wurden an den Wänden Des Felsen ihre Richter; so hören sie erst meine Worte, dass sie lieblich.
TUR Ps 141:6 wenn losgelassen mit dem Stein in Händen ihre Richter, sie hören meine Worte, die so hold.
Vers davor: Ps 141:5 --- Vers danach: Ps 141:7
Zur Kapitelebene Ps 141
Zum Kontext Ps 141.
Informationen
Erklärung aus HSA
5 Auch der Text von V. 6 ist unsicher (H. Lamparter: "starke Verderbnis des Textes"; E. Kautzsch: "ganz unverständlich"); die Übersetzer können nur Vermutungen niederschreiben. Vers 6 lautet w.: "Hinabgestürzt wurden in die Hände des Felsens ihre Richter, und sie haben meine Worte gehört, denn sie sind lieblich."