Ps 118:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 118:11 --- Vers danach: Ps 118:13 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 118 | 👉 Zum Kontext Ps 118.

Grundtext

MAS Ps 118:12 סַבּוּנִי כִדְבֹורִים דֹּעֲכוּ כְּאֵשׁ קֹוצִים בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַֽם׃

Übersetzungen

SEP Ps 118:12 (117:12) ἐκύκλωσάν με ὡσεὶ μέλισσαι κηρίον καὶ ἐξεκαύθησαν ὡσεὶ πῦρ ἐν ἀκάνθαις καὶ τῷ ὀνόματι κυρίου ἠμυνάμην αὐτούς

ELB Ps 118:12 Sie hatten mich umringt wie Bienen. Sie sind erloschen wie Dornenfeuer. Im Namen des HERRN - ja, ich wehrte sie ab.
ELO Ps 118:12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
LUO Ps 118:12 Sie umgeben mich +05437 (+08804) wie Bienen +01682; aber sie erlöschen +01846 (+08795) wie Feuer +06975 in Dornen +0784; im Namen +08034 des HERRN +03068 will ich sie zerhauen +04135 (+08686).
SCH Ps 118:12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
KAT Ps 118:12 Sie umzogen mich wie Bienen, aber sie wurden ausgelöscht wie Dornenfeuer. Es war im Namen Jewes, dass ich sie abwehrte.
HSA Ps 118:12 Sie umringten mich wie Bienen, erloschen wie ein Dornenfeuer; unter Anrufung des Namens Jahwehs [geschah es], dass ich sie zermalmte.
PFL Ps 118:12 Sie umschwirrten mich wie Bienen - sie erloschen wie ein Dornenfeuer, im Namen Jehovas fürwahr werde ich sie niedermähen.
TUR Ps 118:12 Umringen mich wie Bienen, verlöschen wie der Dornen Feuer; im Anruf "Ewiger", da schlag ich sie.

Vers davor: Ps 118:11 --- Vers danach: Ps 118:13
Zur Kapitelebene Ps 118
Zum Kontext Ps 118.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks