Ps 107:29
Vers davor: Ps 107:28 --- Vers danach: Ps 107:30 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 107 | 👉 Zum Kontext Ps 107.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 107:29 יָקֵם סְעָרָה לִדְמָמָה וַיֶּחֱשׁוּ גַּלֵּיהֶֽם׃
Übersetzungen
SEP Ps 107:29 καὶ ἐπέταξεν τῇ καταιγίδι καὶ ἔστη εἰς αὔραν καὶ ἐσίγησαν τὰ κύματα αὐτῆς
ELB Ps 107:29 Er verwandelte den Sturm in Stille, und es legten sich die Wellen.
ELO Ps 107:29 Er verwandelt den Sturm in Stille, und es legen sich die Wellen.
LUO Ps 107:29 und +06965 (+08686) stillte +01827 das Ungewitter +05591, daß die Wellen +01530 sich legten +02814 (+08799)
SCH Ps 107:29 er stillte den Sturm, daß er schwieg und die Wellen sich beruhigten;
KAT Ps 107:29 Er ließ aus dem Sturm Stille entstehen, und die Wogen wurden ruhig.
HSA Ps 107:29 Er machte den Sturm zur Stille10 und es beruhigten sich die Wogen [des Meeres].
PFL Ps 107:29 Er muss unbeweglich stellen den Sturm zur Stille und es schwiegen ihre (die ihnen verderblichen) Wellen.
TUR Ps 107:29 Hält an den Sturm zur Stille, dass ihre Wellen schweigen.
Vers davor: Ps 107:28 --- Vers danach: Ps 107:30
Zur Kapitelebene Ps 107
Zum Kontext Ps 107.
Informationen
Erklärung aus HSA
10 o. er ließ den Sturm anhalten, stillstehen (Mt 8:24-26)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Säuseln = ein Symbol für Gnadenwirkung des Geistes Gottes (A. Heller)