Pred 7:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Pred 7:10 אַל־תֹּאמַר מֶה הָיָה שֶׁהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים הָיוּ טֹובִים מֵאֵלֶּה כִּי לֹא מֵחָכְמָה שָׁאַלְתָּ עַל־זֶֽה׃

Übersetzungen

SEP Pred 7:10 μὴ εἴπῃς τί ἐγένετο ὅτι αἱ ἡμέραι αἱ πρότεραι ἦσαν ἀγαθαὶ ὑπὲρ ταύτας ὅτι οὐκ ἐν σοφίᾳ ἐπηρώτησας περὶ τούτου

ELB Pred 7:10 Sage nicht: Wie kommt es, daß die früheren Tage besser waren als diese? Denn nicht aus Weisheit fragst du danach.
ELO Pred 7:10 Sprich nicht: Wie ist es, daß die früheren Tage besser waren als diese? Denn nicht aus Weisheit fragst du danach.
LUO Pred 7:10 Sprich +0559 (+08799) nicht: Was ist's, daß die vorigen +07223 Tage +03117 besser +02896 waren als diese? denn du +02451 +00 fragst +07592 (+08804) solches nicht weislich +02451.
SCH Pred 7:10 Sprich nicht: Wie kommt es, daß die frühern Tage besser waren als diese? Denn nicht aus Weisheit fragst du so!
PFL Pred 7:10 Nimmer sprich: Wie kommt es, dass die früheren Tage besser waren als diese; denn nicht aus Weisheit fragst du über das.
TUR Pred 7:10 Sprich nicht: ‘Wie ist es gekommen, dass die früheren Tage besser waren als diese?’ Denn nicht aus Weisheit fragst du danach.

Vers davor: Pred 7:9 --- Vers danach: Pred 7:11
Zur Kapitelebene Pred 7
Zum Kontext: Pred 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks