Phim 1:17
Vers davor: Phim 1:16 danach: Phim 1:18 | 👉 Zur Kapitelebene Phim 1 | 👉 Zum Kontext: Phim 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phim 1:17 Εἰ οὖν ἐμὲ ἔχεις κοινωνὸν, προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ
REC Phim 1:17 Εἰ +1487 οὖν +3767 ἐμὲ +1691 ἔχεις +2192 κοινωνὸν +2844, προσλαβοῦ +4355 αὐτὸν +846 ὡς +5613 ἐμέ +1691.
Übersetzungen
ELB Phim 1:17 Wenn du mich nun für [deinen] Gefährten hältst, so nimm ihn auf wie mich!
KNT Phim 1:17 Wenn du nun mich als Teilnehmer des Glaubens hast, so nimm ihn wie mich selbst auf.
ELO Phim 1:17 Wenn du mich nun für deinen Genossen hältst, so nimm ihn auf wie mich.
LUO Phim 1:17 So +1487 du nun +3767 mich +1691 hältst +2192 (+5719) für deinen Genossen +2844, so wollest +4355 +0 du ihn +846 als +5613 mich selbst +1691 annehmen +4355 (+5640).
PFL Phim 1:17 Wenn du nun mich hast als mitverbundenen Gemeinschaftsteilhaber, so nimm ihn nun an und bei dir auf wie mich.
SCH Phim 1:17 Wenn du mich nun für einen Freund hältst, so nimm ihn auf, wie mich selbst.
MNT Phim 1:17 Wenn nun mich zum Teilhaber +2844 du hast, +2192 nimm +4355 ihn auf +4355 wie mich!
HSN Phim 1:17 Wenn du mich nun für [deinen] Gefährten83 hältst, so nimm ihn auf wie mich!
WEN Phim 1:17 Wenn du mich daher als Gemeinschafter hast, so nimm ihn auf wie mich!
Vers davor: Phim 1:16 danach: Phim 1:18
Zur Kapitelebene Phim 1
Zum Kontext: Phim 1.
Erste Gedanken
Fußnoten aus HSN
83 o. Genossen, Teilhaber
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Paulus als Vater in Christo (Phim 1:1-25) (Th. Böhmerle)