Offb 2:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Offb 2:24 danach: Offb 2:26 | 👉 Zur Kapitelebene Offb 2 | 👉 Zum Kontext: Offb 2.

Grundtexte

GNT [[Offb 2:25] πλὴν ὃ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὗ ἂν ἥξω
REC [[Offb 2:25] πλὴν +4133+3739 ἔχετε +2192, κρατήσατε +2902 ἄχρις +891 οὗ +3739 ἂν +302 ἥξω +2240

Übersetzungen

ELB Offb 2:25 Doch was ihr habt, haltet fest, bis ich komme!
KNT Offb 2:25 Haltet indessen das fest, was ihr habt, bis Ich eintreffen werde.
ELO Offb 2:25 doch was ihr habt haltet fest, bis ich komme.
LUO Offb 2:25 doch +4133 was ihr habt +2192 (+5719), das haltet +2902 (+5657), bis daß +891 +3739 ich komme +302 +2240 (+5661).
PFL Offb 2:25 ausgenommen was ihr habt, das faßt kraftvoll und haltet's, bis Ich gekommen sein werde.
SCH Offb 2:25 nur haltet fest, was ihr habt, bis ich komme!
MNT Offb 2:25 jedoch, was ihr habt, +2192 haltet +2902 fest, +2902 bis daß immer ich kommen +2240 werde!
HSN Offb 2:25 doch was ihr habt, haltet fest, bis ich komme!
WEN Offb 2:25 Indes, was ihr habt, haltet fest, bis dass ich eintreffe.

Vers davor: Offb 2:24 danach: Offb 2:26
Zur Kapitelebene Offb 2
Zum Kontext: Offb 2.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die Sendschreiben: Thyatira (Offb 2:18-29) (A. Fuhr)
- 4. Thyatira (Offb 2:18-29) (E. W. Bullinger)

Literatur

Quellen

Weblinks