Neh 9:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Neh 9:21 וְאַרְבָּעִים שָׁנָה כִּלְכַּלְתָּם בַּמִּדְבָּר לֹא חָסֵרוּ שַׂלְמֹֽתֵיהֶם לֹא בָלוּ וְרַגְלֵיהֶם לֹא בָצֵֽקוּ׃

Übersetzungen

SEP Neh 9:21 καὶ τεσσαράκοντα ἔτη διέθρεψας αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ οὐχ ὑστέρησαν ἱμάτια αὐτῶν οὐκ ἐπαλαιώθησαν καὶ πόδες αὐτῶν οὐ διερράγησαν

ELB Neh 9:21 Und vierzig Jahre lang hast du sie in der Wüste versorgt, sie entbehrten nichts. Ihre Kleider zerschlissen nicht, und ihre Füße schwollen nicht [an].
ELO Neh 9:21 Und vierzig Jahre lang versorgtest du sie in der Wüste, sie hatten keinen Mangel; ihre Kleider zerfielen nicht, und ihre Füße schwollen nicht.
LUO Neh 9:21 Vierzig +0705 Jahre +08141 versorgtest +03557 (+08773) du sie +0705 +00 in der Wüste +04057, daß ihnen nichts +03808 mangelte +02637 (+08804). Ihre Kleider +08008 veralteten +01086 (+08804) nicht +03808 und ihre Füße +07272 zerschwollen +01216 (+08804) nicht +03808.
SCH Neh 9:21 Vierzig Jahre lang versorgtest du sie in der Wüste, daß ihnen nichts mangelte; ihre Kleider veralteten nicht und ihre Füße schwollen nicht an.
TUR Neh 9:21 Und vierzig Jahre versorgtest du sie in der Wüste, dass siekeinen Mangel hatten; ihre Kleider wurden nicht abgetragen, und ihre Füße schwollen nicht.

Vers davor: Neh 9:20 --- Vers danach: Neh 9:22
Zur Kapitelebene Neh 9
Zum Kontext: Neh 9.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks