Mt 6:31

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 6:30 danach: Mt 6:32 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 6 | 👉 Zum Kontext: Mt 6.

Grundtexte

GNT Mt 6:31 μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες τί φάγωμεν ἤ τί πίωμεν ἤ τί περιβαλώμεθα
REC Mt 6:31 Μὴ +3361 οὖν +3767 μεριμνήσητε +3309 λέγοντες +3004, τί +5101 φάγωμεν +5315, ἢ +2228 τί +5101 πίωμεν +4095, ἢ +2228 τί +5101 περιβαλώμεθα +4016;

Übersetzungen

ELB Mt 6:31 So seid nun nicht besorgt, indem ihr sagt: Was sollen wir essen? Oder: Was sollen wir trinken? Oder: Was sollen wir anziehen ?
KNT Mt 6:31 Daher sollt ihr euch nicht sorgen und sagen: Was sollen wir essen? Was sollen wir trinken? Womit sollen wir uns umhüllen? Denn nach all diesem trachtet man bei den Nationen.
ELO Mt 6:31 So seid nun nicht besorgt, indem ihr saget: Was sollen wir essen? oder: Was sollen wir trinken? oder: Was sollen wir anziehen?
LUO Mt 6:31 Darum +3767 sollt ihr nicht +3361 sorgen +3309 (+5661) und sagen +3004 (+5723): Was +5101 werden wir essen +5315 (+5632), +2228 was +5101 werden wir trinken +4095 (+5632), +2228 womit +5101 werden wir uns kleiden +4016 (+5643)?
PFL Mt 6:31 Nicht also gebt euch zweifelnder Sorge hin, sagend: Was sollen wir essen? Oder: Was sollen wir trinken? Oder: Was sollen wir an uns hüllen?
SCH Mt 6:31 Darum sollt ihr nicht sorgen und sagen: Was werden wir essen, oder was werden wir trinken, oder womit werden wir uns kleiden?
MNT Mt 6:31 Sorgt +3309 euch +3309 also nicht, sagend: +3004 Was sollen wir essen +2068? oder: Was sollen wir trinken +4095? oder: Womit sollen wir uns umkleiden +4016?
HSN Mt 6:31 So sorgt euch nicht, indem ihr sprecht: Was sollen wir essen? Was sollen wir trinken? Was sollen wir anziehen?
WEN Mt 6:31 Ihr solltet daher nicht sorgen, indem ihr sagt: Was werden wir essen? oder: Was werden wir trinken? oder: Was werden wir anziehen?

Vers davor: Mt 6:30 danach: Mt 6:32
Zur Kapitelebene Mt 6
Zum Kontext: Mt 6.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Erklärung aus HSN

- Was soll Vorrang haben im Leben? - Mt 6:31-33 (H. Schumacher)

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Kleid, Rock = Symbole für Leiblichkeit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks