Mt 27:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 27:28 danach: Mt 27:30 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 27 | 👉 Zum Kontext: Mt 27.

Grundtexte

GNT Mt 27:29 καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ κάλαμον ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες χαῖρε βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων
REC Mt 27:29 καὶ +2532 πλέξαντες +4120 στέφανον +4735 ἐξ +1537 ἀκανθῶν +173, ἐπέθηκαν +2007 ἐπὶ +1909 τὴν +3588 κεφαλὴν +2776 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 κάλαμον +2563 ἐπὶ +1909 τὴν +3588 δεξιὰν +1188 αὐτοῦ +846. καὶ +2532 γονυπετήσαντες +1120 ἔμπροσθεν +1715 αὐτοῦ +846, ἐνέπαιζον +1702 αὐτῷ +846, λέγοντες +3004, Χαῖρε +5463+3588 βασιλεῦς +935 τῶν +3588 Ἰουδαίων +2453.

Übersetzungen

ELB Mt 27:29 Und sie flochten eine Krone aus Dornen und setzten sie auf sein Haupt und [gaben ihm] ein Rohr in seine Rechte; und sie fielen vor ihm auf die Knie und verspotteten ihn und sagten: Sei gegrüßt, König der Juden!
KNT Mt 27:29 flochten aus Dornen einen Kranz, den sie Ihm auf das Haupt setzten, und gaben Ihm ein Rohr in die rechte Hand; dann fielen sie vor Ihm auf die Knie, höhnten Ihn und sagten: Freue Dich, König der Juden!
ELO Mt 27:29 Und sie flochten eine Krone aus Dornen und setzten sie auf sein Haupt, und gaben ihm ein Rohr in seine Rechte; und sie fielen vor ihm auf die Knie und verspotteten ihn und sagten: Sei gegrüßt, König der Juden!
LUO Mt 27:29 und +2532 flochten +4120 (+5660) eine Dornenkrone +4735 +1537 +173 und setzten +2007 (+5656) sie auf +1909 sein +846 Haupt +2776 und +2532 ein Rohr +2563 in +1909 seine +846 rechte +1188 Hand +2532 und beugten die Kniee +1120 (+5660) vor +1715 ihm +846 und verspotteten +1702 (+5707) ihn +846 und sprachen +3004 (+5723): Gegrüßet seist du +5463 (+5720), der Juden +2453 König +935!
PFL Mt 27:29 und flochten einen Kranz aus Dornen und setzten ihn auf Sein Haupt und gaben einen Rohrstab in Seine rechte Hand und fielen auf die Knie vor Ihm und verspotteten Ihn, sagend: Gegrüßt, König der Juden!
SCH Mt 27:29 und flochten eine Krone von Dornen, setzten sie auf sein Haupt, gaben ihm ein Rohr in die rechte Hand und beugten vor ihm die Knie, verspotteten ihn und sprachen: Sei gegrüßt, König der Juden!
MNT Mt 27:29 und flechtend +4120 einen Kranz +4735 aus Dornen, +173 auflegten +2007 sie (diesen) auf seinen Kopf +2776 und ein Rohr +2563 in seine Rechte, +1188 und auf +1120 die +1120 Knie +1120 fallend +1120 vor ihm, verspotteten +1702 sie ihn, sagend: +3004 Gruß +5463 (dir), König +935 der Judaier! +2453
HSN Mt 27:29 flochten eine Dornenkrone32 und setzten [sie] auf sein Haupt und [gaben] einen Rohrstab in seine rechte Hand33 und sie fielen vor ihm auf die Knie, verspotteten ihn und sagten: „Sei gegrüßt34, König der Juden!“
WEN Mt 27:29 Und sie flochten einen Kranz aus Dornen und setzten ihn auf sein Haupt, und gaben ihm einen Rohrstab in seine Rechte. Und auf die Knie fallend vor ihm, verspotteten sie ihn und sagten: Wohl dir, König der Juden!

Vers davor: Mt 27:28 danach: Mt 27:30
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

32 o. einen Kranz aus Dornen
33 Königsmantel, Siegeskranz und Zepter (Ps 2:9) werden zur Verhöhnung Jesu nachgeahmt.
34 o. Heil dir (Leb wohl)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Knien = ein Symbol der Demütigung, Unterwerfung (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks