Mt 26:55

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:54 danach: Mt 26:56 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:55 ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με καθ’ ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ ἐκαθεζόμην διδάσκων καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με
REC Mt 26:55 Ἐν +1722 ἐκείνῃ +1565 τῇ +3588 ὥρᾳ +5610 εἶπεν +2036+3588 Ἰησοῦς +2424 τοῖς +3588 ὄχλοις +3793, Ὡς +5613 ἐπὶ +1909 λῃστὴν +3027 ἐξήλθετε +1831 μετὰ +3326 μαχαιρῶν +3162 καὶ +2532 ξύλων +3586 συλλαβεῖν +4815 με +3165. καθ +2596᾽ ἡμέραν +2250 πρὸς +4314 ὑμᾶς +5209 ἐκαθεζόμην +2516 διδάσκων +1321 ἐν +1722 τῷ +3588 ἱερῷ +2411, καὶ +2532 οὐκ +3756 ἐκρατήσατέ +2902 με +3165.

Übersetzungen

ELB Mt 26:55 In jener Stunde sprach Jesus zu den Volksmengen: Seid ihr ausgezogen wie gegen einen Räuber mit Schwertern und Stöcken, mich zu fangen? Täglich saß ich bei euch im Tempel und lehrte, und ihr habt mich nicht gegriffen.
KNT Mt 26:55 In jener Stunde sagte Jesus zu den Scharen: Wie gegen einen Wegelagerer seid ihr mit Schwertern und Knütteln ausgezogen, um Mich zu ergreifen. Täglich saß Ich bei euch in der Weihestätte und lehrte, und ihr habt euch Meiner nicht bemächtigt.
ELO Mt 26:55 In jener Stunde sprach Jesus zu den Volksmengen: Seid ihr ausgezogen wie gegen einen Räuber mit Schwertern und Stöcken, mich zu fangen? Täglich saß ich bei euch, im Tempel lehrend, und ihr habt mich nicht gegriffen.
LUO Mt 26:55 Zu +1722 der +1565 Stunde +5610 sprach +2036 (+5627) Jesus +2424 zu den Scharen +3793: Ihr seid ausgegangen +1831 (+5627) wie +5613 zu +1909 einem Mörder +3027, mit +3326 Schwertern +3162 und +2532 Stangen +3586, mich +3165 zu fangen +4815 (+5629). Bin ich doch täglich +2250 +2596 gesessen +2516 (+5711) bei +4314 euch +5209 und habe gelehrt +1321 (+5723) im +1722 Tempel +2411, und +2532 ihr habt mich +3165 nicht +3756 gegriffen +2902 (+5656).
PFL Mt 26:55 In jener Stunde sprach Jesus zu dem Haufen: Wie gegen einen Räuber zoget ihr aus mit Schwertern und Knüppeln, Mich zu umfassen; und Tag für Tag sag Ich im Heiligtum lehrend, und nicht griffet ihr Mich.
SCH Mt 26:55 In jener Stunde sprach Jesus zu der Schar: Wie gegen einen Mörder seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken, mich zu ergreifen! Täglich bin ich bei euch lehrend im Tempel gesessen, und ihr habt mich nicht ergriffen.
MNT Mt 26:55 In jener Stunde +5610 sprach +3004 Jesus +2424 zu den Volksmengen: +3793 Wie gegen einen Räuber +3027 herauskamt +1831 ihr mit Schwertern +3162 und Hölzern, +3586 mich festzunehmen +4815? Täglich +2250 saß +2516 ich im Heiligtum +2411 lehrend, +1321 und nicht ergrifft +2902 ihr mich.
HSN Mt 26:55 In jener Stunde sagte Jesus den Volksmengen49: Wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen, mit Schwertern und Stöcken [bewaffnet], um mich gemeinsam zu fassen50. Jeden Tag saß ich lehrend im Tempel und ihr habt mich nicht festgenommen!
WEN Mt 26:55 In jener Stunde sagte Jesus zu den Volksmengen: Wie gegen einen Banditen kamt ihr mit Schwertern und Holzstöcken heraus, um mich festzunehmen. Täglich saß ich lehrend in der Weihestätte, und ihr hieltet mich nicht fest.

Vers davor: Mt 26:54 danach: Mt 26:56
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

49 o. Scharen, Massen
50 o. gefangen zu nehmen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks