Mt 26:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:21 danach: Mt 26:23 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:22 καὶ λυπούμενοι σφόδρα ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ εἷς ἕκαστος μήτι ἐγώ εἰμι κύριε
REC Mt 26:22 Καὶ +2532 λυπούμενοι +3076 σφόδρα +4970, ἤρξαντο +756 λέγειν +3004 αὐτῷ +846 ἕκαστος +1538 αὐτῶν +846, Μήτι +3385 ἐγώ +1473 εἰμι +1510, Κύριε +2962;

Übersetzungen

ELB Mt 26:22 Und sie wurden sehr betrübt, und jeder von ihnen fing an, zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht, Herr?
KNT Mt 26:22 Da wurden sie sehr betrübt und fingen an, Ihn zu fragen, ein jeder von ihnen: Ich bin es doch nicht etwa, Herr!
ELO Mt 26:22 Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, ein jeder von ihnen zu ihm zu sagen:
LUO Mt 26:22 Und +2532 sie wurden sehr +4970 betrübt +3076 (+5746) und hoben an +756 (+5662), ein jeglicher +1538 unter ihnen +846, und sagten +3004 (+5721) zu ihm +846: HERR +2962, bin +1510 (+5748) ich's +1473 +3385?
PFL Mt 26:22 Und sie fingen an, sehr betrübt zu Ihm zu sagen, jeder Einzelne: bin denn etwa ich es, Kurios?
SCH Mt 26:22 Da wurden sie sehr betrübt und fingen an, einer nach dem andern, ihn zu fragen: Herr, doch nicht ich?
MNT Mt 26:22 Und sehr betrübt +3076 begannen +757 sie ihm zu sagen +3004 ein +1520 jeder: +1538 Doch nicht ich bin (es), Herr +2962?
HSN Mt 26:22 Da begannen sie, tief betrübt, einer nach dem andern zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht etwa, Herr?
WEN Mt 26:22 Und sie wurden außerordentlich betrübt und fingen an, ein jeder zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht, Herr?

Vers davor: Mt 26:21 danach: Mt 26:23
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks