Mt 26:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:16 danach: Mt 26:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:17 τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν τὸ πάσχα
REC Mt 26:17 Τῇ +3588 δὲ +1161 πρώτῃ +4413 τῶν +3588 ἀζύμων +106 προσῆλθον +4334 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 τῷ +3588 Ἰησοῦ +2424, λέγοντες +3004 αὐτῷ +846, Ποῦ +4226 θέλεις +2309 ἑτοιμάσωμέν +2090 σοι +4671 φαγεῖν +5315 τὸ +3588 πάσχα +3957;

Übersetzungen

ELB Mt 26:17 Am ersten [Tag des Festes] der ungesäuerten Brote aber traten die Jünger zu Jesus und sprachen: Wo willst du, daß wir dir das Passa[mahl] zu essen bereiten?
KNT Mt 26:17 Am ersten Tag der ungesäuerten Brote kamen die Jünger zu Jesus und sagten zu Ihm: Wo willst Du das Passah essen? Wo sollen wir es Dir bereiten?
ELO Mt 26:17 An dem ersten Tage der ungesäuerten Brote aber traten die Jünger zu Jesu und sprachen: Wo willst du, daß wir dir bereiten, das Passah zu essen?
LUO Mt 26:17 +1161 Aber am ersten +4413 Tag der süßen Brote +106 traten +4334 (+5656) die Jünger +3101 zu Jesus +2424 und sprachen +3004 (+5723) zu ihm +846: Wo +4226 willst du +2309 (+5719), daß wir dir +4671 bereiten +2090 (+5661) das Osterlamm +3957 zu essen +5315 (+5629)?
PFL Mt 26:17 Am ersten Tage der ungesäuerten Brote aber traten die Lernschüler an Jesus heran, sagend: Wo willst Du, daß wir bereiten Dir das Passahmahl?
SCH Mt 26:17 Am ersten Tage nun der ungesäuerten Brote traten die Jünger zu Jesus und sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir dir das Passahmahl zu essen bereiten?
MNT Mt 26:17 Aber am ersten +4413 (Tag des Festes) der Ungesäuerten +106 kamen +4334 die Schüler +3101 zu +4334 Jesus, +2424 sagend: +3004 Wo, willst +2309 du, sollen wir bereiten +2090 dir, zu essen +2068 das Pascha +3957?
HSN Mt 26:17 Am ersten [Tag] der ungesäuerten Brote16 aber traten die Schüler zu Jesus und sagten: Wo willst du, dass wir dir [alles] vorbereiten, um das Passah[mahl] zu essen?
WEN Mt 26:17 An dem ersten Tag der ungesäuerten Brote aber kamen die Lernenden zu Jesus und sagten: Wo willst du, dass wir dir bereiten, das Passah zu essen?

Vers davor: Mt 26:16 danach: Mt 26:18
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

16 d.h. am ersten Tag des siebentägigen Azyma-Festes = 14. Nisan, wozu die Abendzeit des 13. Nisan als Rüstzeit gehört. Nach K. Bornhäuser hat Jesus am 12. Nisan (Mittwoch) aufgehört zu lehren, er ist am 13. (Donnerstag) wieder in die Stadt (Jerusalem) gekommen und hat am Abend ein Mahl zur Eröffnung des Azyma-Festes gehalten, und am 14. Nisan (Freitag) ist er getötet worden (vgl. 2Mo 12:18-20 - 1Kor 5:6-8).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks