Mt 26:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:10 danach: Mt 26:12 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:11 πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε
REC Mt 26:11 πάντοτε +3842 γὰρ +1063 τοὺς +3588 πτωχοὺς +4434 ἔχετε +2192 μεθ +3326᾽ ἑαυτῶν +1438, ἐμὲ +1691 δὲ +1161 οὐ +3756 πάντοτε +3842 ἔχετε +2192.

Übersetzungen

ELB Mt 26:11 denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.
KNT Mt 26:11 Denn die Armen habt ihr allzeit bei euch, Mich aber habt ihr nicht allezeit.
ELO Mt 26:11 denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.
LUO Mt 26:11 +1063 Ihr habt +2192 (+5719) allezeit +3842 Arme +4434 bei +3326 euch +1438; mich +1691 aber +1161 habt ihr +2192 (+5719) nicht +3756 allezeit +3842.
PFL Mt 26:11 Denn allezeit habt ihr die Armen da mit euch selbst, Mich aber habt ihr nicht allezeit.
SCH Mt 26:11 Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit!
MNT Mt 26:11 denn allzeit +3842 habt +2192 ihr die Armen +4434 bei euch, mich aber habt +2192 ihr nicht allzeit +3842;
HSN Mt 26:11 Zu allen Zeiten habt ihr ja die Armen bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.
WEN Mt 26:11 denn die Armen habt ihr stets bei euch, mich aber habt ihr nicht stets.

Vers davor: Mt 26:10 danach: Mt 26:12
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Zum Grabe bereitet (Mt 26:6-13) (Th. Böhmerle)
- Eine prophetische Tischgemeinschaft (Mt 26:6-13) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks