Mt 25:42
Vers davor: Mt 25:41 danach: Mt 25:43 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 25:42 ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με
REC Mt 25:42 ἐπείνασα +3983 γὰρ +1063, καὶ +2532 οὐκ +3756 ἐδώκατέ +1325 μοι +3427 φαγεῖν +5315 ἐδίψησα +1372, καὶ +2532 οὐκ +3756 ἐποτίσατέ +4222 με +3165
Übersetzungen
ELB Mt 25:42 Denn mich hungerte, und ihr gabt mir nicht zu essen; mich dürstete, und ihr gabt mir nicht zu trinken;
KNT Mt 25:42 Denn Ich war hungrig und ihr gabt Mir nicht zu essen; Ich war durstig, und ihr gabt Mir nicht zu trinken.
ELO Mt 25:42 denn mich hungerte, und ihr gabet mir nicht zu essen; mich dürstete, und ihr tränktet mich nicht;
LUO Mt 25:42 +1063 Ich bin hungrig gewesen +3983 (+5656), und +2532 ihr habt mich +3427 nicht +3756 gespeist +5315 (+5629) +1325 (+5656). Ich bin durstig gewesen +1372 (+5656), und +2532 ihr habt mich +3165 nicht +3756 getränkt +4222 (+5656).
PFL Mt 25:42 Denn Ich hungerte, und nicht gabt ihr Mir zu essen; Ich dürstete, und nicht tränktet ihr Mich;
SCH Mt 25:42 Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich nicht gespeist; ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich nicht getränkt;
MNT Mt 25:42 Denn ich hungerte, +3983 und nicht gabt +1325 ihr mir zu essen, +2068 ich dürstete, +1372 und nicht tränktet +4222 ihr mich,
HSN Mt 25:42 Denn ich war hungrig und ihr habt mir nicht zu essen gegeben; ich war durstig und ihr habt mir nicht zu trinken gegeben;
WEN Mt 25:42 denn ich hungerte, und ihr gabt mir nicht zu essen. Ich dürstete, und ihr tränktet mich nicht.
Vers davor: Mt 25:41 danach: Mt 25:43
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Vom jüngsten Gericht (Th. Böhmerle)