Mt 25:39

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 25:38 danach: Mt 25:40 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.

Grundtexte

GNT Mt 25:39 πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε
REC Mt 25:39 πότε +4219 δέ +1161 σε +4571 εἴδομεν +1492 ἀσθενῆ +772, ἢ +2228 ἐν +1722 φυλακῇ +5438, καὶ +2532 ἤλθομεν +2064 πρός +4314 σε +4571;

Übersetzungen

ELB Mt 25:39 Wann aber sahen wir dich krank oder im Gefängnis und kamen zu dir?
KNT Mt 25:39 Wann gewahrten wir Dich hinfällig oder im Gefängnis und kamen zu Dir?
ELO Mt 25:39 Wann aber sahen wir dich krank oder im Gefängnis und kamen zu dir?
LUO Mt 25:39 +1161 Wann +4219 haben wir dich +4571 krank +772 oder +2228 +1722 gefangen +5438 gesehen +1492 (+5627) und +2532 sind zu +4314 dir +4571 gekommen +2064 (+5627)?
PFL Mt 25:39 Wann aber sahen wir Dich schwach oder in Haft und kamen zu Dir?
SCH Mt 25:39 Wann haben wir dich krank gesehen, oder im Gefängnis, und sind zu dir gekommen?
MNT Mt 25:39 Wann aber sahen +1492 wir dich krank +770 oder im Gefängnis, +5438 und wir kamen +2064 zu dir?
HSN Mt 25:39 Wann haben wir dich krank oder im Gefängnis gesehen und sind zu dir gekommen?
WEN Mt 25:39 Wann aber nahmen wir dich als schwach wahr oder im Gefängnis und kamen zu dir?

Vers davor: Mt 25:38 danach: Mt 25:40
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Vom jüngsten Gericht (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks