Mt 25:28

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 25:27 danach: Mt 25:29 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.

Grundtexte

GNT Mt 25:28 ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα
REC Mt 25:28 ἄρατε +142 οὖν +3767 ἀπ +575᾽ αὐτοῦ +846 τὸ +3588 τάλαντον +5007, καὶ +2532 δότε +1325 τῷ +3588 ἔχοντι +2192 τὰ +3588 δέκα +1176 τάλαντα +5007.

Übersetzungen

ELB Mt 25:28 Nehmt ihm nun das Talent weg, und gebt es dem, der die zehn Talente hat!
KNT Mt 25:28 Nehmt ihm nun das Talent ab und gebt es dem, der die zehn Talente hat.
ELO Mt 25:28 Nehmet nun das Talent von ihm und gebet es dem, der sie zehn Talente hat;
LUO Mt 25:28 Darum +3767 nehmt +142 (+5657) von +575 ihm +846 den Zentner +5007 und +2532 gebt +1325 (+5628) es dem, der zehn +1176 Zentner +5007 hat +2192 (+5723).
PFL Mt 25:28 Nehmt also von ihm das Talent und gebt es dem, der die zehn Talente hat;
SCH Mt 25:28 Darum nehmet ihm das Talent weg und gebet es dem, der die zehn Talente hat!
MNT Mt 25:28 Nehmt +142 also weg +142 von ihm das Talent +5007 und gebt +1325 (es) dem Habenden +2192 die zehn +1176 Talente. +5007
HSN Mt 25:28 Nehmt ihm nun das Talent weg und gebt es dem, der die zehn Talente hat!
WEN Mt 25:28 Hebt nun das Talanton von ihm auf und gebt es dem, der die zehn Talanton hat;

Vers davor: Mt 25:27 danach: Mt 25:29
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Von den anvertrauten Pfunden (Th. Böhmerle)
- Die Jungfrauen und die Knechte (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks