Mt 25:16
Vers davor: Mt 25:15 danach: Mt 25:17 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 25:16 πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε
REC Mt 25:16 Πορευθεὶς +4198 δὲ +1161 ὁ +3588 τὰ +3588 πέντε +4002 τάλαντα +5007 λαβὼν +2983, εἰργάσατο +2038 ἐν +1722 αὐτοῖς +846, καὶ +2532 ἐποίησεν +4160 ἄλλα +243 πέντε +4002 τάλαντα +5007.
Übersetzungen
ELB Mt 25:16 Sogleich aber ging der, welcher die fünf Talente empfangen hatte, hin und handelte mit ihnen und gewann andere fünf Talente.
KNT Mt 25:16 Der die fünf Talente bekommen hatte, ging nun sofort hin, arbeitete damit und gewann andere fünf Talente dazu.
ELO Mt 25:16 Der die fünf Talente empfangen hatte, ging aber hin und handelte mit denselben und gewann andere fünf Talente.
LUO Mt 25:16 Da +1161 ging der hin +4198 (+5679), der fünf +4002 Zentner +5007 empfangen hatte +2983 (+5631), und handelte +2038 (+5662) mit +1722 +846 ihnen und +2532 gewann +4160 (+5656) andere +243 fünf +4002 Zentner +5007.
PFL Mt 25:16 Alsbald ging hin der Empfänger der fünf Talente, trieb Gewinn abwerfende Geschäfte damit und verdoppelte so das Kapital.
SCH Mt 25:16 Da ging der, welcher die fünf Talente empfangen, hin und handelte mit ihnen und gewann fünf andere.
MNT Mt 25:16 wegging, +4198 der die fünf +4002 Talente +5007 empfangen +2983 hatte, arbeitete +2038 er mit ihnen und gewann +2770 andere +243 fünf;
HSN Mt 25:16 Sogleich machte er sich auf den Weg, der die fünf Talente empfangen hatte; er arbeitete mit ihnen und gewann fünf andere [hinzu];
WEN Mt 25:16 Der, der die fünf Talanta empfing, ging und handelte mit ihnen und gewann andere fünf dazu.
Vers davor: Mt 25:15 danach: Mt 25:17
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Von den anvertrauten Pfunden (Th. Böhmerle)
- Die Jungfrauen und die Knechte (Th. Böhmerle)