Mt 25:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 25:12 danach: Mt 25:14 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.

Grundtexte

GNT Mt 25:13 γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν
REC Mt 25:13 Γρηγορεῖτε +1127 οὖν +3767, ὅτι +3754 οὐκ +3756 οἴδατε +1492 τὴν +3588 ἡμέραν +2250 οὐδὲ +3761 τὴν +3588 ὥραν +5610 ἐν +1722+3739+3588 υἱὸς +5207 τοῦ +3588 ἀνθρώπου +444 ἔρχεται +2064.

Übersetzungen

ELB Mt 25:13 So wacht nun! Denn ihr wißt weder den Tag noch die Stunde.
KNT Mt 25:13 Daher wachet, weil ihr weder Tag noch Stunde wißt.
ELO Mt 25:13 So wachet nun, denn ihr wisset weder den Tag noch die Stunde.
LUO Mt 25:13 Darum +3767 wachet +1127 (+5720); denn +3754 ihr wisset +1492 (+5758) weder +3756 Tag +2250 noch +3761 Stunde +5610, in +1722 welcher +3739 des Menschen +444 Sohn +5207 kommen wird +2064 (+5736).
PFL Mt 25:13 Bleibt daher wach, weil ihr nicht wißt den Tag und die Stunde.
SCH Mt 25:13 Darum wachet; denn ihr wisset weder den Tag noch die Stunde!
MNT Mt 25:13 Wacht +1127 also, weil ihr nicht wißt +1492 den Tag +2250 und nicht die Stunde! +5610
HSN Mt 25:13 Darum wacht, denn ihr kennt weder den Tag noch die Stunde8!
WEN Mt 25:13 Wacht daher, da ihr weder den Tag noch die Stunde wahrnehmt.

Vers davor: Mt 25:12 danach: Mt 25:14
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

8 Das Gleichnis spricht nicht von der „Braut“ o. dem „Leib“ Christi; beides wird nicht erwähnt. Daher betrifft die Auslegung nicht die Gemeinde Jesu (als würde ein Teil von ihr, weil unwachsam, verdammt). Es ist nur von Gefährtinnen der Braut die Rede. Doch ist eine Anwendung auf die Gemeinde Jesu – nämlich die Mahnung, bereit zu sein – geboten (1Thes 5:1-9).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks