Mt 23:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 23:3 danach: Mt 23:5 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 23 | 👉 Zum Kontext: Mt 23.

Grundtexte

GNT Mt 23:4 δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα καὶ δυσβάστακτα καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤμους τῶν ἀνθρώπων αὐτοὶ δὲ τῷ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά
REC Mt 23:4 δεσμεύουσι +1195 γὰρ +1063 φορτία +5413 βαρέα +926 καὶ +2532 δυσβάστακτα +1419, καὶ +2532 ἐπιτιθέασιν +2007 ἐπὶ +1909 τοὺς +3588 ὤμους +5606 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444 τῷ +3588 δὲ +1161 δακτύλῳ +1147 αὑτῶν +846 οὐ +3756 θέλουσι +2309 κινῆσαι +2795 αὐτά +846.

Übersetzungen

ELB Mt 23:4 Sie binden aber schwere und schwer zu tragende Lasten zusammen und legen sie auf die Schultern der Menschen, sie selbst aber wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen.
KNT Mt 23:4 Sie binden schwere und unerträgliche Lasten zusammen und legen sie den Menschen auf die Schultern, sie selbst aber wollen sie nicht mit einem ihrer Finger bewegen.
ELO Mt 23:4 Sie binden aber schwere und schwer zu tragende Lasten und legen sie auf die Schultern der Menschen, aber sie wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen.
LUO Mt 23:4 Sie binden +1195 (+5719) aber +1063 schwere +926 +2532 und unerträgliche +1419 Bürden +5413 und +2532 legen +2007 (+5719) sie +1909 den Menschen +444 auf den Hals +5606; aber +1161 sie selbst wollen +2309 (+5719) dieselben +846 nicht +3756 mit einem +846 Finger +1147 regen +2795 (+5658).
PFL Mt 23:4 Sie binden aber schwere Bürden und legen sie auf die Schultern der Menschen, selbst aber wollen sie nicht auch nur mit ihrem Finger dieselben fortbewegen.
SCH Mt 23:4 Sie binden aber schwere und kaum erträgliche Bürden und legen sie den Menschen auf die Schultern; sie selbst aber wollen sie nicht mit einem Finger berühren.
MNT Mt 23:4 Sie binden +1195 aber schwere +926 [und unerträgliche +1419] Lasten, +5413 und auflegen +2007 sie (sie) auf die Schultern +5606 der Menschen, +444 selbst aber mit ihrem Finger +1147 nicht wollen +2309 sie bewegen +2795 sie.
HSN Mt 23:4 Sie binden schwer drückende und kaum zu ertragende Lasten zusammen und legen [sie] auf die Schultern der Menschen, wollen sie selbst aber nicht [einmal] mit ihrem Finger bewegen.
WEN Mt 23:4 Sie binden aber schwere Bürden und legen sie auf die Schultern der Menschen, aber sie wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen.

Vers davor: Mt 23:3 danach: Mt 23:5
Zur Kapitelebene Mt 23
Zum Kontext: Mt 23.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks