Mt 22:43

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 22:42 danach: Mt 22:44 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 22 | 👉 Zum Kontext: Mt 22.

Grundtexte

GNT Mt 22:43 λέγει αὐτοῖς πῶς οὖν Δαυὶδ ἐν πνεύματι καλεῖ αὐτὸν κύριον λέγων
REC Mt 22:43 Λέγει +3004 αὐτοῖς +846, Πῶς +4459 οὖν +3767 Δαβὶδ +1138 ἐν +1722 πνεύματι +4151 Κύριον +2962 αὐτὸν +846 καλεῖ +2564, λέγων +3004,

Übersetzungen

ELB Mt 22:43 Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geist Herr, indem er sagt:
KNT Mt 22:43 Weiter fragte Er sie: Wie konnte nun David Ihn im Geist seinen Herrn nennen, wenn er sagte:
ELO Mt 22:43 Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geiste Herr, indem er sagt:
LUO Mt 22:43 Er sprach +3004 (+5719) zu ihnen +846: Wie +4459 nennt +2564 (+5719) ihn +846 denn +3767 David +1138 im +1722 Geist +4151 einen Herrn +2962, da er sagt +3004 (+5723):
PFL Mt 22:43 Spricht Er zu ihnen: Wie nennt dann David im Geist Ihn Herrn, wenn er sagt:
SCH Mt 22:43 Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geiste «Herr», da er spricht:
MNT Mt 22:43 Er sagt +3004 ihnen: Wie nun ruft +2564 David +1138 im Geist +4151 ihn Herr, +2962 sagend: +3004
HSN Mt 22:43 Er spricht zu ihnen: Wie [kann] ihn dann [aber] David im Geist als „Herrn“ bezeichnen, indem er sagt:
WEN Mt 22:43 Er sagt zu ihnen: Wie nun ruft David ihn im Geist Herr, indem er sagt:

Vers davor: Mt 22:42 danach: Mt 22:44
Zur Kapitelebene Mt 22
Zum Kontext: Mt 22.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks