Mt 22:39

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 22:38 danach: Mt 22:40 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 22 | 👉 Zum Kontext: Mt 22.

Grundtexte

GNT Mt 22:39 δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
REC Mt 22:39 δευτέρα +1208 δὲ +1161 ὁμοία +3664 αὐτῇ +846 +3778, Ἀγαπήσεις +25 τὸν +3588 πλησίον +4139 σου +4675 ὡς +5613 σεαυτόν +4572.

Übersetzungen

ELB Mt 22:39 Das zweite aber ist ihm gleich: «Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.»
KNT Mt 22:39 Das zweite aber ist ihm gleich: Lieben sollst du deinen Nächsten wie dich selbst!
ELO Mt 22:39 Das zweite aber, ihm gleiche, ist: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
LUO Mt 22:39 +1161 Das andere +1208 aber ist ihm +846 gleich +3664; Du sollst deinen +4675 Nächsten +4139 lieben +25 (+5692) wie +5613 dich selbst +4572.
PFL Mt 22:39 Ein zweites aber ist ihm ähnlich: Lieben wirst du deinen Nächsten wie dich selbst.
SCH Mt 22:39 Ein anderes aber ist ihm gleich: «Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.»
MNT Mt 22:39 Ein zweites +1208 aber (ist) ihm gleich: +3664 ›Du sollst lieben +25 deinen Nächsten +4139 wie dich selbst.‹ { 3Mo 19:18 }
HSN Mt 22:39 Das zweite aber ist ihm gleich: “Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.“
WEN Mt 22:39 Ein zweites aber ist ihm gleich: "Du wirst deinen Nächsten lieben wie dich selbst."

Vers davor: Mt 22:38 danach: Mt 22:40
Zur Kapitelebene Mt 22
Zum Kontext: Mt 22.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks