Mt 1:6
Vers davor: Mt 1:5 --- Vers danach: Mt 1:7 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 1 | 👉 Zum Kontext: Mt 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 1:6 Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυὶδ τὸν βασιλέα Δαυὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου
REC Mt 1:6 Ἰεσσαὶ +2421 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Δαβὶδ +1138 τὸν +3588 βασιλέα +935. Δαβὶδ +1138 δὲ +1161 ὁ +3588 βασιλεὺς +935 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Σολομῶντα +4672 ἐκ +1537 τῆς +3588 τοῦ +3588 Οὐρίου +3774.
Übersetzungen
ELB Mt 1:6 Isai aber zeugte David, den König. David aber zeugte Salomo von der [Frau] des Uria;
KNT Mt 1:6 Isai zeugte David, den König.
ELO Mt 1:6 Isai aber zeugte David, den König. David aber zeugte Salomon von der, die Urias Weib gewesen;
LUO Mt 1:6 +1161 Jesse +2421 zeugte +1080 (+5656) den König +935 David +1138. +1161 Der König +935 David +1138 zeugte +1080 (+5656) Salomo +4672 von +1537 dem +3588 Weib des Uria +3774.
PFL Mt 1:6 Jesse aber zeugte den David, den König. David aber zeugte den Salomo aus dem Weibe des Uria.
SCH Mt 1:6 Jesse zeugte den König David. Der König David zeugte den Salomo mit dem Weibe Urias,
MNT Mt 1:6 Jessai +2421 aber zeugte +1080 den David, +1138 den König. +935 David +1138 aber zeugte +1080 den Solomon +4672 aus der des Uria, +3774
HSN Mt 1:6 Isai aber zeugte David, den König. David zeugte Salomo von der (Frau) des Urija.
WEN Mt 1:6 Jessai aber zeugte David, den Regenten. David aber zeugte Salomon aus der Frau des Uria.
Vers davor: Mt 1:5 --- Vers danach: Mt 1:7
Zur Kapitelebene Mt 1
Zum Kontext: Mt 1.