Mt 1:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 1:3 danach: Mt 1:5 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 1 | 👉 Zum Kontext: Mt 1.

Grundtexte

GNT Mt 1:4 Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών
REC Mt 1:4 Ἀρὰμ +689 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Ἀμιναδάβ +284. Ἀμιναδὰβ +284 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Ναασσών +3476. Ναασσὼν +3476 δὲ +1161 ἐγέννησε +1080 τὸν +3588 Σαλμών +4533.

Übersetzungen

ELB [[Mm aber zeugte Amminadab, Amminadab aber zeugte Naachschon, Naachschon aber zeugte Salmon,
KNT Mt 1:4 Aram zeugte Aminadab, Aminadab zeugte Nahasson,
ELO Mt 1:4 Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon,
LUO Mt 1:4 +1161 Ram +689 zeugte +1080 (+5656) Amminadab +284. +1161 Amminadab +284 zeugte +1080 (+5656) Nahesson +3476. +1161 Nahesson +3476 zeugte +1080 (+5656) Salma +4533.
PFL Mt 1:4 Ram aber zeugte den Amminadab, Amminadab aber zeugte den Nahasson, Nahasson aber zeugte Salma;
SCH Mt 1:4 Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon,
MNT Mt 1:4 Aram +689 aber zeugte +1080 den Aminadab, +284 Aminadab +284 aber zeugte +1080 den Naasson, +3476 Naasson +3476 aber zeugte +1080 den Salmon, +4533
HSN Mt 1:4 Ram zeugte Amminadab, Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.
WEN Mt 1:4 Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Na'asson, Na'as-son aber zeugte Salmon

Vers davor: Mt 1:3 danach: Mt 1:5
Zur Kapitelebene Mt 1
Zum Kontext: Mt 1.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks