Mt 19:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 19:7 danach: Mt 19:9 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 19 | 👉 Zum Kontext: Mt 19.

Grundtexte

GNT Mt 19:8 λέγει αὐτοῖς ὅτι Μωϋσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν ἀπ’ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτως
REC Mt 19:8 Λέγει +3004 αὐτοῖς +846, Ὅτι +3754 Μωσῆς +3475 πρὸς +4314 τὴν +3588 σκληροκαρδίαν +4641 ὑμῶν +5216, ἐπέτρεψεν +2010 ὑμῖν +5213 ἀπολῦσαι +630 τὰς +3588 γυναῖκας +1135 ὑμῶν +5216, ἀπ +575᾽ ἀρχῆς +746 δὲ +1161 οὐ +3756 γέγονεν +1096 οὕτω +3779.

Übersetzungen

ELB Mt 19:8 Er spricht zu ihnen: Mose hat wegen eurer Herzenshärtigkeit euch gestattet, eure Frauen zu entlassen; von Anfang an aber ist es nicht so gewesen.
KNT Mt 19:8 Jesus antwortete ihnen: Mose gestattet euch wegen eurer Hartherzigkeit, eure Frauen zu entlassen; aber von Anfang an ist es nicht so gewesen.
ELO Mt 19:8 Er spricht zu ihnen: Moses hat wegen eurer Herzenshärtigkeit euch gestattet, eure Weiber zu entlassen; von Anfang aber ist es nicht also gewesen.
LUO Mt 19:8 Er sprach +3004 (+5719) zu ihnen +846: +3754 Mose +3475 hat euch +5213 erlaubt +2010 (+5656) zu scheiden +630 (+5658) von euren +5216 Weibern +1135 wegen +4314 eures +5216 Herzens Härtigkeit +4641; von +575 Anbeginn +746 aber +1161 ist's nicht +3756 also +3779 gewesen +1096 (+5754).
PFL Mt 19:8 Spricht Er zu ihnen: Mose gestattete und vertraute es an mit Rücksicht auf eure Herzenshärte und Herzensunbeschnittenheit euch, freizulösen und zu entlassen eure Weiber; von Anfang an aber ist es nicht so angelegt und gestattet gewesen.
SCH Mt 19:8 Er sprach zu ihnen: Mose hat euch wegen der Härtigkeit eures Herzens erlaubt, eure Frauen zu entlassen; von Anfang an aber ist es nicht so gewesen.
MNT Mt 19:8 Er sagt +3004 ihnen: Moyses +3475 erlaubte +2010 euch wegen eurer Hartherzigkeit, +4641 eure Frauen +1135 zu entlassen +630; von Anfang +746 (an) aber ist es nicht gewesen so.
HSN Mt 19:8 Er spricht zu ihnen: Wegen der Härte12 eurer Herzen hat Mose euch erlaubt, eure Frauen zu entlassen7; von Anfang an aber ist es nicht so gewesen13.
WEN Mt 19:8 Er sagt zu ihnen: Moses gestattete euch wegen eurer Hartherzigkeit, eure Frauen zu entlassen. Von Anfang an aber wurde es nicht in dieser Art gehandhabt.

Vers davor: Mt 19:7 danach: Mt 19:9
Zur Kapitelebene Mt 19
Zum Kontext: Mt 19.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

7 o. loszugeben, fortzuschicken
12 o. Mit Rücksicht auf den Starrsinn, die Verstocktheit
13 o. ursprünglich aber ist es nicht so geschehen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks