Mt 19:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 19:12 danach: Mt 19:14 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 19 | 👉 Zum Kontext: Mt 19.

Grundtexte

GNT Mt 19:13 τότε προσηνέχθησαν αὐτῷ παιδία ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς
REC Mt 19:13 Τότε +5119 προσηνέχθη +4374 αὐτῷ +846 παιδία +3813, ἵνα +2443 τὰς +3588 χεῖρας +5495 ἐπιθῇ +2007 αὐτοῖς +846, καὶ +2532 προσεύξηται +4336. οἱ +3588 δὲ +1161 μαθηταὶ +3101 ἐπετίμησαν +2008 αὐτοῖς +846.

Übersetzungen

ELB Mt 19:13 Dann wurden Kinder zu ihm gebracht, damit er ihnen die Hände auflege und bete; die Jünger aber fuhren sie an.
KNT Mt 19:13 Dann brachte man kleine Kinder zu Ihm, damit Er ihnen die Hände auflege und für sie bete; die Jünger aber schalten sie.
ELO Mt 19:13 Dann wurden Kindlein zu ihm gebracht, auf daß er ihnen die Hände auflege und bete; die Jünger aber verwiesen es ihnen.
LUO Mt 19:13 Da +5119 wurden Kindlein +3813 zu ihm +846 gebracht +4374 (+5681), daß +2443 er die Hände +5495 auf sie +846 legte +2007 (+5632) und +2532 betete +4336 (+5667). Die Jünger +3101 aber +1161 fuhren +2008 (+5656) sie +846 an.
PFL Mt 19:13 Da wurden herzugebracht zu Ihm Knäblein, damit Er die Hände auflege ihnen und anbetend über ihnen bete. Die Lernschüler aber verwiesen es ihnen ehrenhalber.
SCH Mt 19:13 Da wurden Kindlein zu ihm gebracht, damit er die Hände auf sie lege und bete. Die Jünger aber schalten sie.
MNT Mt 19:13 Da wurden hingebracht +4374 zu ihm Kinder, +3813 damit er die Hände +5495 auflege +2007 ihnen und bete +4336; die Schüler +3101 aber fuhren +2008 sie an. +2008
HSN Mt 19:13 Dann wurden Kindlein zu ihm gebracht, damit er ihnen die Hände auflege und bete. Die Schüler aber machten denen [die sie brachten], heftige Vorwürfe24.
WEN Mt 19:13 Dann wurden Kindlein zu ihm gebracht, auf dass er ihnen die Hände auflege und bete. Die Lernenden aber machten ihnen Vorhaltungen.

Vers davor: Mt 19:12 danach: Mt 19:14
Zur Kapitelebene Mt 19
Zum Kontext: Mt 19.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

24 o. tadelten, schalten, rügten sie, drohten ihnen, fuhren sie an (vgl. Mt 8:26 - Mt 12:16 - Mt 16:22 - Mt 17:18)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks