Mt 18:32
Vers davor: Mt 18:31 danach: Mt 18:33 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 18 | 👉 Zum Kontext: Mt 18.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 18:32 τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ δοῦλε πονηρέ πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι ἐπεὶ παρεκάλεσάς με
REC Mt 18:32 Τότε +5119 προσκαλεσάμενος +4341 αὐτὸν +846 ὁ +3588 κύριος +2962 αὐτοῦ +846, λέγει +3004 αὐτῷ +846, Δοῦλε +1401 πονηρὲ +4190 πᾶσαν +3956 τὴν +3588 ὀφειλὴν +3782 ἐκείνην +1565 ἀφῆκά +863 σοι +4671, ἐπεὶ +1893 παρεκάλεσάς +3870 με +3165
Übersetzungen
ELB Mt 18:32 Da rief ihn sein Herr herbei und spricht zu ihm: Böser Knecht! Jene ganze Schuld habe ich dir erlassen, weil du mich batest.
KNT Mt 18:32 Da ließ sein Herr ihn zu sich rufen und sagte zu ihm: Du böser Sklave! Jene gesamte Schuld habe ich dir erlassen, weil du mir zusprachst;
ELO Mt 18:32 Dann rief ihn sein Herr herzu und spricht zu ihm: Böser Knecht! Jene ganze Schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;
LUO Mt 18:32 Da +5119 forderte +4341 (+5666) ihn +846 sein +846 Herr +2962 vor sich und sprach +3004 (+5719) zu ihm +846: Du Schalksknecht +4190 +1401, alle +3956 diese +1565 Schuld +3782 habe ich dir +4671 erlassen +863 (+5656), dieweil +1893 du mich +3165 batest +3870 (+5656);
PFL Mt 18:32 Da rief ihn her zu Sich sein Herr und spricht zu ihm: Sklave, du arger, alle jene Schuld erließ Ich dir, da du Mich anriefst;
SCH Mt 18:32 Da ließ sein Herr ihn kommen und sprach zu ihm: Du böser Knecht! Jene ganze Schuld habe ich dir erlassen, weil du mich batest;
MNT Mt 18:32 Dann, herbeirufend +4341 ihn, sagt +3004 sein Herr +2962 ihm: Böser +4190 Sklave, +1401 all jene Schuld +3782 erließ +863 ich dir, weil du mich batest +3870;
HSN Mt 18:32 Darauf [lässt] sein Herr ihn herbeirufen und er sagt zu ihm: Du böser Knecht! Jene ganze Schuld habe ich dir erlassen, weil du mich [darum] gebeten hast;
WEN Mt 18:32 Dann rief ihn sein Herr herzu und sagt zu ihm: Böser Sklave! All jene Schuld erließ ich dir, weil du mir bittend zusprachst.
Vers davor: Mt 18:31 danach: Mt 18:33
Zur Kapitelebene Mt 18
Zum Kontext: Mt 18.