Mt 17:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 17:11 danach: Mt 17:13 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 17 | 👉 Zum Kontext: Mt 17.

Grundtexte

GNT Mt 17:12 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Ἠλίας ἤδη ἦλθεν καὶ οὐκ ἐπέγνωσαν αὐτὸν ἀλλὰ ἐποίησαν ἐν αὐτῷ ὅσα ἠθέλησαν οὕτως καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ’ αὐτῶν
REC Mt 17:12 λέγω +3004 δὲ +1161 ὑμῖν +5213 ὅτι +3754 Ἠλίας +2243 ἤδη +2235 ἦλθε +2064, καὶ +2532 οὐκ +3756 ἐπέγνωσαν +1921 αὐτὸν +846, ἀλλ +235᾽ ἐποίησαν +4160 ἐν +1722 αὐτῷ +846 ὅσα +3745 ἠθέλησαν +2309. οὕτω +3779 καὶ +2532+3588 υἱὸς +5207 τοῦ +3588 ἀνθρώπου +444 μέλλει +3195 πάσχειν +3958 ὑπ +5259᾽ αὐτῶν +846.

Übersetzungen

ELB Mt 17:12 Ich sage euch aber, daß Elia schon gekommen ist, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern an ihm getan, was sie wollten. Ebenso wird auch der Sohn des Menschen von ihnen leiden.
KNT Mt 17:12 Aber ich sage euch, daß Elia schon kam; doch sie erkannten ihn nicht, sondern taten ihm an, was immer sie wollten. So wird auch der Sohn des Menschen demnächst von ihnen leiden müssen.
ELO Mt 17:12 Ich sage euch aber, daß Elias schon gekommen ist, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern an ihm getan, was irgend sie wollten. Also wird auch der Sohn des Menschen von ihnen leiden.
LUO Mt 17:12 Doch +1161 ich sage +3004 (+5719) euch +5213: Es +3754 ist Elia +2243 schon +2235 gekommen +2064 (+5627), und +2532 sie haben ihn +846 nicht +3756 erkannt +1921 (+5627), sondern +235 haben an +1722 ihm +846 getan +4160 (+5656), was +3745 sie wollten +2309 (+5656). Also +3779 wird +3195 (+5719) auch +2532 des Menschen +444 Sohn +5207 leiden +3958 (+5721) müssen von +5259 ihnen +846.
PFL Mt 17:12 Ich sage aber euch, Elia kam bereits, und nicht erkannten und anerkannten sie ihn, sondern taten an ihm, was sie nur wollten; so ist auch Der Menschensohn bestimmt und im Begriffe, zu leiden von ihnen.
SCH Mt 17:12 ich sage euch aber, daß Elia schon gekommen ist; und sie haben ihn nicht anerkannt, sondern mit ihm gemacht, was sie wollten. Also wird auch des Menschen Sohn von ihnen leiden müssen.
MNT Mt 17:12 ich sage +3004 euch aber: Elias +2243 kam +2064 schon, aber nicht erkannten +1921 sie ihn, sondern sie taten +4160 an ihm, was sie wollten +2309; so wird +3195 auch der Sohn +5207 des Menschen +444 leiden +3958 von ihnen.
HSN Mt 17:12 Doch ich sage euch: Elia ist schon gekommen und sie haben ihn nicht erkannt9, sondern mit ihm getan, was sie wollten. So wird auch der Menschensohn durch sie leiden.
WEN Mt 17:12 Ich sage euch aber, dass Elia schon kam, und sie erkannten ihn nicht, sondern taten ian ihm, so vieles, wie sie wollten. Ebenso ist auch der Sohn des Menschen im Begriff, von ihnen zu leiden.

Vers davor: Mt 17:11 danach: Mt 17:13
Zur Kapitelebene Mt 17
Zum Kontext: Mt 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

9 d.h. als Vorläufer des Messias ernst genommen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks