Mt 16:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 16:23 danach: Mt 16:25 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 16 | 👉 Zum Kontext: Mt 16.

Grundtexte

GNT Mt 16:24 τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι
REC Mt 16:24 Τότε +5119+3588 Ἰησοῦς +2424 εἶπε +2036 τοῖς +3588 μαθηταῖς +3101 αὑτοῦ +846, Εἴ +1487 τις +5100 θέλει +2309 ὀπίσω +3694 μου +3450 ἐλθεῖν +2064, ἀπαρνησάσθω +533 ἑαυτὸν +1438, καὶ +2532 ἀράτω +142 τὸν +3588 σταυρὸν +4716 αὑτοῦ +846, καὶ +2532 ἀκολουθείτω +190 μοι +3427.

Übersetzungen

ELB Mt 16:24 Dann sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wenn jemand mir nachkommen will, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf und folge mir nach!
KNT Mt 16:24 Dann sagte Jesus Seinen Jüngern: Wenn jemand Mir nachfolgen will, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz {wörtl.: Pfahl} auf und folge Mir.
ELO Mt 16:24 Dann sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wenn jemand mir nachkommen will, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf und folge mir nach.
LUO Mt 16:24 Da +5119 sprach +2036 (+5627) Jesus +2424 zu seinen +846 Jüngern +3101: Will +2309 (+5719) mir +3450 jemand +1536 nachfolgen +3694 +2064 (+5629), der verleugne +533 (+5663) sich selbst +1438 und +2532 nehme sein +846 Kreuz +4716 auf +142 (+5657) sich und +2532 folge +190 (+5720) mir +3427.
PFL Mt 16:24 Da sprach Jesus zu Seinen Lernschülern: Wenn einer den Willen hat, hinter Mir drein zu kommen, so verleugne er alsbald sein eigenes Selbst und hebe auf und lade sich auf sein Kreuz und folge ständig als Weggenosse Mir.
SCH Mt 16:24 Da sprach Jesus zu seinen Jüngern: Will jemand mir nachfolgen, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich und folge mir nach!
MNT Mt 16:24 Da sprach +3004 Jesus +2424 zu seinen Schülern: +3101 Wenn einer will +2309 hinter +3694 mir (her)kommen, +2064 soll er sich selbst verleugnen +533 und tragen +142 sein Kreuz +4716 und mir folgen! +190
HSN Mt 16:24 Daraufhin sagte Jesus seinen Schülern: Will mir jemand nachfolgen28, der verleugne sich selbst29 und nehme sein Kreuz auf sich und folge mir.
WEN Mt 16:24 Dann sagte Jesus zu seinen Lernenden: Wenn jemand hinter mir herkommen will, verleugne er sich selbst und hebe seinen Pfahl auf und folge mir nach.

Vers davor: Mt 16:23 danach: Mt 16:25
Zur Kapitelebene Mt 16
Zum Kontext: Mt 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

28 w. Will jemand hinter mir her kommen
29 o. sage sich los von sich selbst, lasse sein Ich los

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Kreuz = ein Symbol für Schmach, Schande, Fluch (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks