Mt 15:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 15:7 danach: Mt 15:9 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 15 | 👉 Zum Kontext: Mt 15.

Grundtexte

GNT Mt 15:8 ὁ λαὸς οὗτος τοῖς χείλεσίν με τιμᾷ ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ’ ἐμοῦ
REC Mt 15:8 Ἐγγίζει +1448 μοι +3427+3588 λαὸς +2992 οὗτος +3778 τῷ +3588 στόματι +4750 αὑτῶν +846, καὶ +2532 τοῖς +3588 χείλεσί +5491 με +3165 τιμᾷ +5091+3588 δὲ +1161 καρδία +2588 αὐτῶν +846 πόῤῥω +4206 ἀπέχει +568 ἀπ +575᾽ ἐμοῦ +1700.

Übersetzungen

ELB Mt 15:8 «Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir.
KNT Mt 15:8 Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, ihr Herz aber ist weit von Mir entfernt;
ELO Mt 15:8 Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir.
LUO Mt 15:8 Dies +3778 Volk +2992 naht +1448 (+5719) sich zu mir +3427 mit seinem +846 Munde +4750 und +2532 ehrt +5091 (+5719) mich +3165 mit seinen Lippen +5491, aber +1161 ihr +846 Herz +2588 ist +568 (+5719) fern +4206 von +575 mir +1700;
PFL Mt 15:8 Dies Volk - mit den Lippen ehrt es Mich, aber ihr Herz hält sich ferne weg von Mir;
SCH Mt 15:8 «Dies Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist fern von mir.
MNT Mt 15:8 ›Dieses Volk +2992 ehrt +5091 mit den Lippen +5491 mich, ihr Herz +2588 aber hält +568 sich +568 weit +4206 fern +568 von mir; +N1 { (+1) Jes 29:13 (+G) }
HSN Mt 15:8 "Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, doch ihr Herz ist weit entfernt von mir;
WEN Mt 15:8 Dieses Volk wertschätzt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir.

Vers davor: Mt 15:7 danach: Mt 15:9
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks